有奖纠错
| 划词

Las personalidades son odiosas.

人身攻是可憎的。

评价该例句:好评差评指正

Los peligros más considerables que afectan al personal siguen siendo los ataques físicos, las amenazas, los robos y los hurtos.

工作人员面临的最危险仍然是人身攻、抢和偷窃。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques llevados a cabo no se refieren únicamente a sus funciones y su papel, sino también a sus personas, y es necesario condenarlos.

所攻的不仅是他们的职务和他们所起的作用,也对他们进行人身攻,对此应该予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas más importantes para la seguridad del personal y las operaciones de las Naciones Unidas siguen siendo las agresiones físicas, las amenazas, los atracos y los robos.

人身攻、抢和偷窃是联合国人员和行动安全受到的最

评价该例句:好评差评指正

El personal de las Naciones Unidas y el personal asociado siguen encarando graves amenazas a su seguridad, entre ellas la toma de rehenes, ataques físicos y robos, ya que ellos cumplen sus obligaciones en todo el mundo.

联合国人员和有关人员在世界各地履行义务时,他们的安全依然面临——包括扣押人质、人身攻和抢

评价该例句:好评差评指正

Además de los incidentes con convoyes humanitarios, se produjeron 160 casos de amenazas verbales, 407 incidentes de violencia, como agresiones físicas y disparos de armas de fuego, y 88 amenazas relacionadas con el terrorismo contra personal e instalaciones de las Naciones Unidas.

不算涉及人道主义运输队的事件,针对联合国人员和外地设施共发生160起言词事件,407起人身攻和开火等暴力事件,88起与恐怖主义有关的事件。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina el personal de las Naciones Unidas desplegado por todo el mundo en una gran diversidad de operaciones en el terreno continuó siendo objeto de amenazas de toma de rehenes, agresiones físicas, atracos a mano armada, robos, hostigamiento y detenciones.

在整个报告所涉期间,部署在全球各地、参与各种外地行动的联合国人员继续受到扣作人质、人身攻、抢、偷盗、骚扰和拘留等

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Manalo, observando que un miembro de la delegación turca ha acusado a un experto del Comité de marginar la discusión a lo largo del día, dice que no ha lugar a un ataque personal de esa índole en un debate civilizado y que además, como todos pueden atestiguar, carece de fundamento.

Manalo女士注意到,土耳其代表团的一名成员谴责一位委员会专家一整天都在使讨论脱离主题,她指出,此类人身攻不应出现在一场文明的辩论中,况且,所有人都可以证明,这种谴责是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要命, 要起暴风雨的, 要强, 要求, 要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Por qué? Las discusiones suelen estar llenas de falacias: Tu interlocutor te ataca a tí en vez de atacar tu argumento (falacia ad hominem).

为什么?争论常常充斥着谬误:和你对话人攻你本身,而不观点(即人身攻谬误)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y casi uno de cada tres alumnos en el mundo afirma haber sido agredido físicamente en la escuela al menos una vez en el último año.

世界上近三分之学生表示,去年他们在学校至少遭受过人身攻

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Alertó además sobre la retórica y las políticas antimusulmanas de algunos líderes políticos, al igual que de los estereotipos y ataques personales que sufren los musulmanes por el solo hecho de profesar el Islam.

他还警政治领导人反穆斯林言论和政策,以及穆斯林仅仅因为信奉伊斯兰教而遭受成见和人身攻

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La última unidad de cuidados intensivos neonatales que quedaba en el norte de Gaza ha sufrido graves daños y casi uno de cada tres alumnos en el mundo afirma haber sufrido agresiones físicas en la escuela.

加沙北部仅存最后个新生儿重症监护室遭到严重破坏,全球近三分之学生报在学校遭到人身攻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要言不烦, 要员, 要账, 要职, 要旨, , 钥匙, 钥匙包, 钥匙柄, 钥匙齿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接