有奖纠错
| 划词

En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.

最后,他们成为了正规零售商。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deben asumir la responsabilidad del adelanto de sus propias sociedades.

年轻人应该为开发他们的社会承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.

这就需要认识到人的确有他们的集体发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.

4 属于少数群体的人有权成立和保持他们社团。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios del cuadro orgánico han desempeñado sus propias funciones y, simultáneamente, las funciones de apoyo.

专业工作人员同时执行他们的职务以及支助性职务。

评价该例句:好评差评指正

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们的人

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.

定居子都是他们盖的,没有得到任何外界帮助。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.

他们建议让儿童参加研究。

评价该例句:好评差评指正

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使的意见占上风。

评价该例句:好评差评指正

El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.

另一个目的是保护公,使他们不受到或其他人的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.

在一些部门,他们已经建设起的国际协作网络。

评价该例句:好评差评指正

También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.

他也能够同当选代表们在他们的领土上就范围广泛的各种问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión de los grupos vulnerables es de especial importancia porque conocen de primera mano sus propias necesidades.

特别重要的是将脆弱群体包括在内,因为他们的需要最为了解。

评价该例句:好评差评指正

Intentan imponernos sus criterios y prioridades

他们想要把的观点和意志强加给我们.

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.

换句话,如果保健专业人员愿意的话,他们有权离开的国家。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们引起的冲突最严重的后果之害。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.

出于这种权利,他们由地决定的政治地位,由地追求的经济、社会和文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多经营不愿使用雇用合同,而只是将他们视为为妓女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出版的, 出版社, 出版物, 出版业, 出版者, 出榜, 出殡, 出兵, 出操, 出岔子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Materiales que usan los nativos para aprender su propio idioma.

那些母语者学习语言的材料。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero son los únicos que todavía no lo saben.

但只有还不知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Es cierto que los problemas de pareja los deben arreglar la pareja.

伴侣之间的事情应该由解决。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Esto es como decir: no se aguantan ellos.

不能忍

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿O la purificación de sus almas?

还是净化了的灵魂?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Nos darán una visión de su particular forma de vivir.

特有的生活方式,带给我不同的感觉。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

所能倾诉和交流的、在精神上唯一的依靠,只有

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直到的领域形成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un idioma propio, pero sí podemos considerarlo un lenguaje.

这并非的语言,但我可以将其视为一种语言。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como también para millones de catalanes los demás españoles forman parte de su propio ser.

对于数百万加泰罗尼亚人来说,其他西班牙人也是的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.

在这1-2天内,要把能开采的都开采一遍,因为这些是属于的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这只会剥夺的信心。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Fueron los hombres libres los que tomaron la decisión de que un señor cuidase de ellos.

原本就是由的,臣服于封主之下,也是的决定。”

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Les dijo que ahora era más sensato, y que se arrepentía de todo lo que había hecho.

他告诉已经清醒多了,对犯下的错追悔不及。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.

其中一些会用的力量去行走。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Florece una mayor estima de su cultura y lengua.

的语言和文化大加称颂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les hace sentir que tienen control de la lengua.

这让感觉掌握了这门语言。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Y una mujer, llamada Marta, los hospedó en su casa.

有一个女人名叫马大,接家里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

不过,这并不妨碍的文化身份感到豪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada tecnológica hace su propio diseño.

每个技术公司都有的设计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出丑, 出丑的, 出处, 出错, 出大声, 出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接