La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育以后的专门工作培训为一年。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他希望以后的报告能够更准映情况。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以后的访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
在以后的三次投票中,可对任何符合条件的候选人投票。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“迟到以后审议的问题”。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那以后发生的各种事件证实了我们的立场是正的。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的冲突。
Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.
这是个风景如画的方,我想着以后还会来的。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过以后,得到的结果是行李上错了别的。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续行这样的程序。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导。
Todos los trabajos que ya se han iniciado se examinarán más adelante con la Comisión Electoral.
所有已经进行的工作以后将同选举委员会讨论。
El Estado Parte detalla algunas quejas formuladas posteriormente por el autor y las medidas que adoptó al respecto.
缔约国详细介绍了申诉人以后提出的一些声称以及为此采取的行动。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
我不能预计明天下午以后召开会议的可能性。
Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.
我特别想要说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo.
小组关于这10件索赔的事实和情况的结论和建议将载入小组以后的一份报告中。
Con las incursiones posteriores, la maltrecha economía de los territorios ocupados ha perdido aproximadamente el 20% de su base económica19.
加上以后的侵扰,被占领领土受到战争破坏的经济已经损失了大约1/5的经济基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se podrán contemplar en los días posteriores pero con menos intensidad.
在以后的几个日子里也可以看见,但是强度较小。
A partir de ahora te llamarás Sen.
从今以后你的名字叫小千。
Y si no lo has hecho todavía, suscríbete, así podrás ver nuestros próximos vídeos.
如果你还没有订阅,请你赶紧的,这样你就可以看到我们以后的视频了。
Pero eso cambio por completo desde que saliera por primera vez del depósito de Queso Q.
在他离开奶酪 Q 站以后的日子里,一切都改变了。
Mas, prosigamos con los detalles de esta parte de mi historia.
现在,让我把以后发生的一切慢慢向读者细说。
31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.
31 因那以后的荒甚大,便觉得先前的丰收了。
Por aquí os voy a dejar más recetas de Oreo y por aquí más recetas de Halloween de otros años.
在这儿,以后的万圣节我都会出更的奥利奥食谱。
El tumulto de la mente de Elizabeth se apaciguó con esta conversación.
这番谈话以后,伊丽莎白的骚忧的心境平静了些。
Prométeme que lo que ha ocurrido esta noche no volverá a ocurrir.
但是你要发誓今晚发生的一切以后再会发生了。
Unos cien años más tarde, las especies en peligro de extinción mejorarían su población.
差100以后,那濒危的动物会改善它们的数量。
Una vez bien integrados ambos ingredientes incorporamos el huevo que teníamos reservado y batimos hasta integrarlo.
巧克力和黄油拌匀以后加入刚才备好的鸡蛋,搅拌均匀。
Pero no. Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.¡A Cuba!
但是没有。我去问过以后,得到的结果是行李上错了别的飞机。去了古巴!
–¿Cómo cambiaron las cosas después de que la gente escuchara esta narración del Queso? –preguntó Becky.
“那么当人们听到奶酪的故事以后,情况又怎么样了?”
Tras diez años, por falta de calor, reventarían las tuberías de las ciudades de las regiones más frías.
十以后,比较寒冷的城市里的管道因缺热和爆裂。
¡Oh pan mal empleado, y mercedes mal consideradas las que te he hecho y pienso de hacerte!
我白养活你了,我对你的照顾和以后会给你的照顾,你全忘记了!
" Mozo, párate allí y verás, cómo hacemos esta cama, para que la sepas hacer de aquí adelante."
“孩子,你站在那边,瞧这张床是怎么铺的,以后你就会铺了。”
Mas no le avino como él pensaba, según se cuenta en el discurso desta verdadera historia, dando aquí fin la segunda parte.
可是按照信史的记载,以后的事出人意料。
Cada mañana, en cuanto llegaban al depósito de queso Q, se instalaban cómodamente, como si estuvieran en su casa.
每天,哼哼和唧唧到奶酪Q站以后,舒服的呆在哪里。就像回到自己的家一样。
Me han subido dos veces el sueldo desde la última vez que te vi, y además me dan una comisión.
" 上次和你见过面以后,我的工资提了两次,还有一个头衔。
Después de eso, las cosas mejoraron con rapidez, tanto en el trabajo como en mi vida personal.
从那以后,我的一切都迅速地改善了----无论工作还是生活。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释