有奖纠错
| 划词

Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.

它允许进行质量方面和普遍程序。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提起程序并任命了自己员。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“条款”和“协定”加以区分,已再有任

评价该例句:好评差评指正

Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.

《全面和平协定》中规定,该委员会是最终,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令构成裁决。

评价该例句:好评差评指正

Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.

由于没有收到付款,对方提起了程序。

评价该例句:好评差评指正

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透程序”。

评价该例句:好评差评指正

El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.

原告还请求法院任命其推荐员。

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.

委员会可以提出与和解手段,澄清真相。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,造成获利者和失利者。

评价该例句:好评差评指正

Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.

两名员应当尽一切努力对双方进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此是可事项。

评价该例句:好评差评指正

Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.

只有配偶双方和两名指定员可以参加会见。

评价该例句:好评差评指正

Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.

“荣誉委员会”章程并构成有效协议。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal no debía, además, analizar todas todas las cuestiones mencionadas por las partes.

此外,并没有要求庭讨论当事人双方提出所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.

在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名员。

评价该例句:好评差评指正

Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.

他还注到每年于维也纳举办维斯国际商事模拟辩论赛。

评价该例句:好评差评指正

Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.

对于决定可能被认为是错误这一事实予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.

通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,经任

评价该例句:好评差评指正

Sostuvo que el tribunal arbitral debería haber aplicado las disposiciones anteriores y no las modificadas.

被告争辩说,庭应该适用其从前规则而非修改后规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trago, tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

独 Cien años de soledad

La ley marcial facultaba al ejército para asumir funciones de árbitro de la controversia, pero no se hizo ninguna tentativa de conciliación.

根据戒严令,军队应当在争起到仲裁的作用,决不能在争间当和事佬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traite, traja, trajano, traje, traje de baño, traje de etiqueta, traje de neopreno, trajeado, trajear, trajillense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接