有奖纠错
| 划词

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

评价该例句:好评差评指正

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总

评价该例句:好评差评指正

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

会新的任命将遵循同样的任命程序。

评价该例句:好评差评指正

El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.

最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。

评价该例句:好评差评指正

Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.

任命全权证书会成

评价该例句:好评差评指正

En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.

城镇任命了市事务主任。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.

中央各部都任命了回事务协调人。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.

法庭可以就审计人的任命作出提议。

评价该例句:好评差评指正

Kenya pide que se efectúe el nombramiento tan pronto como sea posible.

肯尼亚请求尽快最后确定该任命

评价该例句:好评差评指正

Abordó asimismo los sistemas de designación y de elección de cargos políticos.

他论及务的任命和选举问题。

评价该例句:好评差评指正

Entran en funciones el día de su nombramiento.

他们的权自被任命之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos los nuevos nombramientos que se efectúen pronto.

我们预计很快会作出这些新的任命

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.

重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al nuevo sistema son funcionarios políticos.

在新制度下,他们属于任命

评价该例句:好评差评指正

Los ministros y el Ministro Jefe serían nombrados oficialmente por el Gobernador.

各部长和首席部长将由总正式任命

评价该例句:好评差评指正

Pronto, una nueva Comisión de Derechos Humanos será creada.

不久将任命一个新的人权会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se ha nombrado a los 17 miembros del Consejo.

然而,会的17名成尚未任命

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron las designaciones sobre la base de la representación de género.

根据两性任情况对任命进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.

执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General podrá separar de sus funciones a los vocales designados por él.

秘书长任命,可由秘书长撤免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惊叫, 惊厥, 惊恐, 惊恐的, 惊恐万状, 惊恐万状的, 惊愣的, 惊奇, 惊扰, 惊人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Aún no entiendo cómo la han nombrado jefa de planta.

现在我都不明白什么她被任命主管。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Carlos tres lo nombró pintor del Rey.

任命担任画师。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le ofrecí nombrarlo administrador, con tal de volverte a ver.

我答应任命管家,只要能再次见到你。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así que encargó al ingeniero Jacques-Nicolás Conté que ideara un nuevo método.

于是他任命工程师Jacques-Nicolás Conté想了一种新法子。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Estoy segura que va a nombrar a Alfredo director del hotel.

我想一定是要任命阿尔弗饭店经理。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克里亚诺·韦尔塔任命外交部部长,然后宣布放弃职务!

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En Italia vivieron tranquilos, aunque no tenían poder, ya que su cargo era más bien honorífico.

他们在意大利平静生,但是没有权力,所以这任命还不如说是名誉上的。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Tras muchos esfuerzos consiguió que el rey se fijara en él y lo nombrara pintor de la corte.

经过不懈努力,他终于引起了国王的注意,并被任命画师。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había acabado de pensar en la oferta de su maestro cuando fue nombrado en Toledo, pero prefirió a Yucatán.

当他还在考虑老师的建议时, 他被任命托莱的主教, 不过他更愿意去尤卡坦。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El nuevo gobierno le concede la nacionalidad cubana y le nombra jefe de la Milicia y director el Instituto de Reforma Agraria.

新政府给予切·格瓦拉古巴国籍,并且任命古巴军队总指挥和农业改革部门的主管。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No partas —le respondió el rey que se sentía muy orgulloso de tener un súbdito—, no te vayas y te hago ministro.

“别走”,这位因刚刚有了一个臣民而十分骄傲自得的国王说道:“你不走我任命你当大臣。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y con 31, en 1969, Franco le nombró sucesor a título de rey, pasando por encima el orden dinástico, que correspondía a su padre.

他31岁时,1969年,佛朗哥任命国王的继承人,继承了本属于他父亲的王位。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Él es alto comisario por nombramiento oficial de Burgos desde hace poco, aunque prácticamente desde el principio de la guerra asumió el mando en funciones.

他前一阵子刚刚被任命总督,虽然从战争一开始他就掌握了实际权力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando Licklider fue nombrado encargado de una sección de la ARPA convenció a sus compañeros de que su idea acerca de la " Red Intergaláctica" eran muy importantes.

当Licklider被任命APRA的负责人时,他成功让自己的伙伴们相信他对于星际网络的认知是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por las cartas de mi hijo sé que no se encuentra muy a gusto aquí, y que sufrió una gran decepción cuando usted fue nombrado director, un puesto al que él aspiraba.

从我儿子的信中我知道他在这里不是非常受欢迎, 当您被任命饭店经理的时候 他非常失望, 这是他一直期望的职位。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Un comité de la Fundación Nobel se encarga del fondo, el cual está formado por seis miembros: cinco elegidos por los organismos mencionados en el testamento, y el sexto nombrado por el gobierno sueco.

五位选自遗嘱中提及的机构,第六位由瑞典政府任命

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí permanecieron más de un año, esperando los correos ilusorios de la Flota de Galeones, hasta que al obispo De Cáceres lo nombraron interino en estas tierras, cuya sede estaba vacante por la muerte repentina del titular.

他们在那里停留了一年, 等待幻想中的苦役船带信件来, 直到德·卡塞坜斯主教被任命那个地方的临时主教。由于正式主教的突然死亡, 基职空缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊险, 惊险动作, 惊险故事, 惊心动魄, 惊醒, 惊讶, 惊讶的, 惊疑, 惊异, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接