有奖纠错
| 划词

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是任意

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事,并且是任意

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`任意拘留'问题。”

评价该例句:好评差评指正

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛任意裁量权。

评价该例句:好评差评指正

El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.

提交人并没有表明更多内容可以显示与条约第14条具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无辜平民行为无论如何都是没有道理

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官任意决断。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制自由以行使外交保护任意权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluyó que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.

委员会得出结论,对提交人拘留是违反第九条第1款任意行为。

评价该例句:好评差评指正

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动伤害。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对隐私和住宅任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是任意

评价该例句:好评差评指正

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童可以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

评价该例句:好评差评指正

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.

它还加剧了法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó anteriormente, en los últimos meses aumentó espectacularmente el número de detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de inteligencia de la DN.

如上所述,最近几个月内,档案局情报官员任意逮捕人数大幅度递增。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.

独立专家得知,酷刑和任意拘留情况依然存在,特别是在军队设或非法拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


龟足, , 规避, 规程, 规定, 规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y nunca me interesó ninguno de ellos.

我从没对他们中一个有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.

便没有了距离,旅行所及之处可以世界

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对于它来说,你能够和你所在城市里一个动物护中心持联系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece que la palabra no tiene nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure.

有时候名词和事物可能没有任何联系,或者就像索绪尔说那样,

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

A partir de los 18 años, cada uno puede cambiarse el nombre, alterar el nombre de los apellidos o haceros lo que quiera con su nombre.

从18岁开始,每个人都可以改变自己名字,改变姓氏名字,或者对名字做出改变。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y finalmente pueden obtener su resistencia de casi cualquier especie a través de transposones, que son secuencias de ADN que se pueden insertar en cualquier lugar del genoma.

最后,通过转座子,细菌可以从生物中获得抗药性,转座子指一串可以在基因组位置转录DNA。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un día fué escogido por el anillo de un linterna verde fallecido que le otorgó el poder de crear cualquier objeto que pueda imaginar y usarlo en su beneficio.

在飞行途中被绿灯戒指所选中,因此拥有制造想象中事物超能力并加以利用。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sentíos libres de usar cualquiera de estos términos cuando habléis del español que se habla en América y si alguien os dice que no es correcto, ¡les ponéis este vídeo!

当你说到美洲西班牙语国家时,你可以自由地使用这些称呼中一个,如果有人告诉你这不正确,就给他们看这段视频!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轨道, 轨道的, 轨范, 轨迹, 轨距, 轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接