El Comité también expresa su preocupación por la falsificación de las partidas de nacimiento.
委员会还对生证明的问题表示关注。
En primer lugar, con el objeto de luchar contra el uso de pasaportes falsificados y fraudulentos, en los últimos dos años organizó cinco cursos prácticos subregionales con la participación de 100 expertos de 26 capitales de la OSCE y de organizaciones internacionales.
首先,为打击和假冒护照,欧安组织近两年来组织了五期次区域讲习班,邀请了来自26个欧安组织参加国首都和国际组织的一专家参加。
Uganda también desea agradecer a Noruega que haya organizado la conferencia de donantes celebrada recientemente en Oslo y espera que las delegaciones reflejen la buena voluntad expresada en la conferencia asegurando una rápida solución de las cuestiones que la Comisión tiene ante sí.
乌干达也要感谢挪威安排最近的奥斯陆捐助者会议,并希望各国代表团会会议上显示的善意,确保尽快解决委员会的面前的一些问题。
También recomienda que el Estado Parte adopte medidas eficaces contra la falsificación de las partidas de nacimiento, entre otras cosas, asignando a un órgano gubernamental, como el Departamento de Bienestar Social y Desarrollo, la tarea de vigilar la aplicación de las disposiciones pertinentes y denunciar todos los casos de falsificación.
委员会建议缔约国采取有效措施,取缔生证明的行为,指定一个政府部门,例如社会福利与发展部,监督相关规定的执行情况,并将所有案件备案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。