Debe alentarse la asignación de aguas subterráneas de alta calidad sólo para los usos que la requieran, en particular para el consumo humano y animal.
应当鼓励只将
地下水分配给需

水源的用途,特别是供人畜饮用。
Junto con otros asociados, el UNICEF establecerá bancos de conocimientos que faciliten el acceso a los datos sobre el niño y la mujer y apoyará la presentación puntual de informes nacionales de calidad con arreglo a las dos Convenciones.
儿童基金会将同伙伴一起建立知识库,便利取得关于儿童和妇女的数据,以及支助及时提出关于该两项公约的
国家报
。
El objetivo de que la misma cantidad de niñas y de niños se matriculen en la escuela y realicen estudios de enseñanza primaria de calidad ha sido constante en la campaña mundial en pro de la Educación para Todos, destinada a los niños.
让与男童一样多的女童入学并且完成良好、
的基本教育,仍然是,作为普及儿童教育的全球运动的构成部分的一个主
目标。
MIKE tiene por objeto incrementar la calidad y la integración en los programas oficiales de la primera infancia de la IPE, atendiendo sobre todo a fomentar la capacidad del personal para ofrecer servicios de mayor calidad a todos los niños que siguen sus programas.
该方案旨

着重提高职员向方案内所有儿童提供
服务的能力,提高爱德华王子岛省被许可的儿童早期方案的
量水平并增强其包容性。
Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.
例如,
加纳,正
各个地区制定对性别问题有敏感认识的教育计划,而对儿童友善的学校教育方法,则针对
50个地区建立
教育的范例。
De modo similar, el reciente examen decenal de la Declaración y Programa de Acción de Beijing ha subrayado la falta de acceso de las mujeres a empleo seguro, trabajo decente y atención de salud adecuada, asequible y de calidad, y ha reafirmado que la igualdad de género es fundamental para hacer progresar el desarrollo.
同样,近期举行的《北京宣言和行动纲
》十年期审查强调妇女目前得不到稳定的就业、体面的工作以及合适的、负担得起的
保健,并且重申两性平等是促进发展的关键。
En el debate desarrollado entre los economistas acerca del concepto "la calidad cuenta" se ha llegado recientemente a la conclusión de que el factor decisivo para reducir la pobreza es la puesta en práctica de un enfoque de desarrollo integrado, que impulse un aumento de la calidad que abarque la educación, la salud, el medio ambiente y la buena administración de los asuntos públicos.
经济学家们关于`
量很重
'的讨论最近得出结论,认为减少贫困的关键
于采取综合发展的方针――就是一种包含教育、保健、环境和治理各方面的进步
内的
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
吃喝玩乐指南
吃喝玩乐指南
生产线