En aquella estrevista se mostró al desnudo.
那次会面中他完全坦诚相见。
En particular, el Experto independiente agradece a las autoridades de "Somalilandia" y "Puntlandia" por facilitar su visita y reunirse con él, así como a los miembros de las organizaciones de la sociedad civil que le proporcionaron información.
专家尤其感谢“索马里兰”和“邦特兰”当局便利了他的访问并与他会面,并感谢民间社会组织成员向他提供了信息。
Este diálogo consistirá en un promedio mínimo de dos intercambios de correspondencia por cada solicitud (tres o cuatro aproximadamente en el caso de los informes cuadrienales), al que se suelen sumar extensas consultas realizadas tanto por teléfono como en persona.
平均来说,每份申请至少要有两次书面交流(四年期报告大约需要三至四次),然后还要打很多次电话,甚至亲自会面商榷。
Pregunta si el Estado parte permitiría que miembros del Comité visitaran la República Popular Democrática de Corea y se reunieran con mujeres para hablar de los derechos de la mujer y la situación de la mujer en los institutos correccionales de trabajo forzado.
她询问,缔约国是否允许委员会成员访问朝鲜民主主义人民共和国,并与妇女会面,讨论妇女权利和在劳动改造机构的妇女状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, en resumen, podemos llegar tarde con unos minutos con amigos y familia, pero no en citas que requieren más formalidad, como una cita en el médico, en el dentista, una entrevista de trabajo o simplemente en el puesto de trabajo.
所以,总来说,和家人朋友会面时迟到几分钟,但在正式预约会面时别迟到,比如和医生、牙医预约、工作面试或者在工作岗位上。