有奖纠错
| 划词

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Enseñar y difundir por medio de la educación básica los valores tradicionales de la comunidad y los conocimientos locales e indígenas conexos.

在基础教育中教授和传递传统社区价值观和相关地方知识及土著知识。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.

动员民兵之类团伙所传递信息与和精神格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Esa función se repite en los cuarteles generales de sector, que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.

区总部同样设有这一职能,也负责向部队总部传递特遣队信息。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.

情报机关获知他们安排后,派特工参加他们布道活动,以掌握他们传递信息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité estima que con sus artículos el autor ejercía su derecho a transmitir información e ideas en el sentido del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.

委员会认为,提交发表文章是在行使《公约》第十九条第二款范围内传递消息和思想权利。

评价该例句:好评差评指正

La pervivencia de las lenguas indígenas es una de las condiciones para que los pueblos indígenas puedan transmitir su patrimonio cultural a las generaciones futuras.

土著语言持续存在是土著民能够将其文化遗产传递给后代一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性传递了奥林炬。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, se observó que, en el apartado d), la información debía comunicarse únicamente a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar.

同样据指出,(d)项中所考虑信息传递仅指初步命令所针对一方当事

评价该例句:好评差评指正

Dentro del ejército, los informes y el resto de las comunicaciones circulan en ambos sentidos de la cadena de mando, como ocurre en la mayoría de las fuerzas armadas convencionales.

在军队内部,报告以及所有其他通讯联络和大多数常规武装部队一样,都是通过指挥渠道上下传递

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Swe (Myanmar) dice que, aunque se ha rechazado la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución, los resultados de la votación envían un claro mensaje.

Swe先生(缅甸)说,尽管中止讨论该决议草案动议已被否决,但投票结果传递出一个明显信号。

评价该例句:好评差评指正

El aspecto más peligroso de la epidemia tal vez sea su tendencia a romper los lazos generacionales de que dependen las sociedades para la transmisión de valores, normas culturales y conocimientos prácticos.

艾滋病最具危害性一点可能就是该流行病会切断社会所依赖代与代之间纽带,造成价值观、文化规范和实用知识传递中断。

评价该例句:好评差评指正

Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与选定信息。

评价该例句:好评差评指正

No quiero malgastar su precioso tiempo explayándome en nuestra posición acerca del enviado especial porque los mensajes que le he enviado en mis comunicaciones anteriores son claros y no polémicos, pues se basan en el derecho.

我不想浪费阁下时间,在此一步阐述我们对任命特使问题立场,因为我以前信件所传递信息很清楚,而且不引起任何争议,因为它们本身就是合法

评价该例句:好评差评指正

Como instrumento de apoyo a la ejecución de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de los agentes que participan en la lucha contra la desertificación.

这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可检索格式证实和显示、所有荒漠化防治活动参与选定信息。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras intervenciones se han basado en los testimonios recibidos por intermedio de los enlaces (los movimientos de América del Sur y Europa han contribuido a dar más peso a las intervenciones realizadas ante el Consejo Económico y Social).

由于各大陆之间信息传递,我们书面意见中采用了有关支部提供材料(在向经社理事会提出见解中南美洲和欧洲支部贡献占较大分量)。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que la gestión de la información en el mantenimiento de la paz es sumamente potente y efectiva cuando depende exclusivamente de fuentes abiertas de información, del suministro de inteligencia de fuentes abiertas y de acciones declaradas.

监督厅注意到,当维持和行动中情报管理专门依靠情报公开来源、公开来源情报传递和公开行动时,这种管理就极为有力和见效。

评价该例句:好评差评指正

Estas disposiciones se refieren a cuestiones como las razones para una denegación de la asistencia, las modalidades de traslado de los detenidos para presentar pruebas, los conductos de comunicación de las solicitudes, la forma y contenido de las solicitudes y las limitaciones a la utilización de la información proporcionada.

这些规定涉及诸如拒绝协助理由,移交被拘押者以提供证据方式、传递请求渠道、请求形式和内容以及关于所提供信息使用限制问题。

评价该例句:好评差评指正

Se han llevado a cabo iniciativas de colaboración similares en el terreno entre el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y las ONG internacionales para facilitar la transmisión a las Naciones Unidas de información sobre los riesgos para la seguridad o sobre hechos de interés mutuo.

联合国安全管理系统同国际非政府组织之间在外地也开展了同样合作措施,协助向联合国传递关于安全风险信息,或通报相互关注事故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulcanización, vulcanizador, vulcanizar, vulcanldad, Vulcano, vulcanologia, vulcanología, vulerario, vulgacho, vulgar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Y es un poco lo que yo os quería transmitir.

这也是我想向些信息。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que era la idea y se consiguió.

我觉得这就是要信息,而且她成功了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 活西语课堂

Para eso uso el subjuntivo porque estoy transmitiendo una petición.

在这里就要用虚拟式,因为我要个请求。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》告别典礼

La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.

我有工作是由这个孩子眼神给我

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tenemos que llevar nuestro trabajo a la docencia, a los alumnos, a transmitir nuestro mensaje.

我们需要进行教学工作,教育学,来我们信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Energía que se transmite para dar paz tú que me la das.

给我和平能量。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Porque a parte de estar muy bien hecha, tiene un mensaje importante.

因为该剧除了精良制作以外,还出非常重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.

(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在“连信号。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A pesar del privilegio que le concedían, seguía siendo amigo de los hombres y llevaba la voz de éstos al cielo.

尽管被赋予了这特权,普罗米修斯依然是人类朋友,并经常把他们心声给天神。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba.

中,我身边满是像他们人,爱护我,鼓励我,在我彷徨时候,将他们信念给我。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Culturas antiguas pensaban que los sueños eran mensajes de los dioses, o de los muertos, y que contenían mensajes importantes, como predicciones del futuro.

古人认为梦是上帝或死者旨意,梦了重要信息,比如对未来预测。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Los tres pasaban noches enteras mirando las estrellas, les encantaba descifrar formas, mensajes y predicciones, pero lo que ninguno sabía es que una de ellas cambiaría su vida por completo.

这三位国王昼夜不停地观察星象,他们非常喜欢解读星星形状、信息和所包含预言,但是没有人能想到其中颗星星会改变他们整个人

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Hace cinco años tuve el honor, por primera vez como Rey, de felicitaros la Navidad y de transmitiros un mensaje de afecto y buenos deseos para el nuevo año.

五年前我第次有幸以国王身份,为们送去圣诞祝福,向祝福和新年美好祝愿。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

A lo largo de muchas generaciones, la evolución ha hecho que las plantas aprendan a escuchar, y a interpretar cada combinación distinta de compuestos como la señal de una amenaza inminente concreta.

在经历了代又进化后,植物们学会了倾听、翻译不同合成物质信息,如特定紧急危险信号。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Vimos que podíamos hacer una Asociación de Amigos del Parque de los Aiguamolls y esta antorcha del espíritu de la campaña de defensa la llevan los Amigos de los Aiguamolls.

我们可以成立个湿地公园之友协会,让这些湿地之友抵抗运动精神火炬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si yo llevo un montón de cosas por aquí, si tuviese un montón de cosas por aquí, entonces es muy difícil que os centreis en la idea que estoy intentando transmitiros.

如果我身上有很多设计,或者这里有大堆东西,们会很难把焦点放在我正在想法上。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El equipo, tras descubrir una nueva proteína que permite la rápida transmisión de información visual al cerebro, decidieron bautizarla como " pikachurina" , ya que les recordó a la agilidad de esta famosa criatura.

这个小组在发现种新快速向大脑视觉信息蛋白质之后,决定将其命名为皮卡丘素,因为这使人们想起了这种著名敏捷性。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ahora ya sabemos por qué a veces sentimos esos calambres al tocar algún objeto o a otra persona: es porque una de las partes está pasando su exceso de carga eléctrica a la otra.

现在我们知道为什么有时候当我们触碰某个物体或人时,会产静电了:这是因为某方将其过多能量给另方了。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Las plantas necesitan moléculas que absorban luz, como la clorofila, para hacer dos cosas: 1) capturar la energía del sol y 2) transferir esa energía a otros componentes de la hoja de forma que tengan energía para hacer azúcar.

植物需要能吸收光线分子,比如叶绿素,来做两件事:1、捕捉太阳能,2、把这能量到叶子其他部分当中,以获取合成糖能量。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que el hecho de que la princesa pudiera visitar el Ejército y formarse en el Ejército trasladaría un mensaje igualitario en la España actual, que nos vendría muy bien a las mujeres y a la institución y al propio Ejército.

我觉得如果公主能访问军队并在那里受训,就会在当代西班牙社会平等信号,对女性、制度和军队都大有裨益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


watergang, waterman, waterpolista, water-polo, waterproof, Watt, wau, wavelita, Wb, web,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接