有奖纠错
| 划词

Ya entiendo por qué va tan triste.

我明白了他为什么那么

评价该例句:好评差评指正

Me sentí muy dolido cuando me abandonaste.

弃我的候我真的很

评价该例句:好评差评指正

No estés tan fúnebre , que al fin y al cabo no ha pasado nada.

不用那么,毕竟什么也没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Mis amigos me animan cuando estoy triste.

候,我的朋友会鼓励我。

评价该例句:好评差评指正

No le disgustes, mejor que no sepa la verdad.

别让他,他什么都不知道最好。

评价该例句:好评差评指正

Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.

看到一个老实人在贫困中死去让人感到

评价该例句:好评差评指正

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常难过,以至于去看医生。

评价该例句:好评差评指正

El león se veía triste en su jaula.

关在笼子里的那只狮子看起来很

评价该例句:好评差评指正

Me dejó muy amargo aquella respuesta.

那个回答使我很.

评价该例句:好评差评指正

Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.

所有人都为这个著名演员的去世而惋惜。

评价该例句:好评差评指正

Todos están tristes en los funerales.

所有人在葬礼上都很

评价该例句:好评差评指正

Está triste porque perdió el trabajo.

他很,因为他失去了工作。

评价该例句:好评差评指正

María está triste.

María很

评价该例句:好评差评指正

Esta niña está triste.

这个小女孩很

评价该例句:好评差评指正

Cuando estaba triste necesitaba consolación.

当他安慰。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人的事件和不幸事件的不断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nos da la impresión de que, con excesiva frecuencia, cuando presentamos estos informes orales al Consejo tenemos que empezar por lamentar las pérdidas ocasionadas por nuevos atroces actos de terrorismo.

令人的是,现在通常情况是,在我们向安理会做简报,我们不得不首先对恐怖主义的新的十恶不赦的行径所造成的损失表示痛惜。

评价该例句:好评差评指正

El atentado terrorista cometido hace sólo 10 días en el centro comercial de Netanya expresa la triste verdad que subyace a la plétora de actividades terroristas: éstas ponen en peligro no sólo las vidas de ciudadanos israelíes, sino también de palestinos inocentes, de los nuevos dirigentes de Palestina, del plan de retirada y de todo el proceso de paz.

十天前在内塔尼亚大型购物中发生的恐怖攻击行动证明了大量恐怖攻击行动背后令人的真相:恐怖攻击行动不仅危及以色列公民的生命,而且危及无辜巴勒斯坦人的生命,危及新的巴勒斯坦领导阶层、脱离接触计划和整个和平进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梦游症患者, 咪咪, 眯缝, 眯着眼看, 眯着眼瞧, 弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Se me ha roto el corazón que no la hacen más.

对此感到很

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y poniéndose muy triste de repente, empezó a llorar como un becerro.

又开始地哭了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, si yo quiero estar triste o necesito decir que estoy triste, tengo permiso para decir que estoy triste.

所以,如果或者需要说就有权利说

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La madre de la hermosa doncella entra en una fuerte depresión.

这位美丽少女的母亲欲绝。

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

Está triste, su novia lo ha dejado.

他很,他女朋友甩了他。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Llenos de vergüenza y de dolor trataron de llorar y de lamentarse de su suerte.

他们又害臊又,开始哇哇大哭,抱怨命苦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además, le dolía competir con chicuelas insustanciales.

再说,同那些浅的黄毛丫头竞争让她

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Voy a leerte el pasaje que más me hiere.

一定要把那特别叫的一段读给你听。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Mejor dicho, una sola, que también estaba triste por usar una gafas enormes.

或是说 只有一个 因为戴着大眼镜 她也很

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Anuncié a Jamila la noticia y lloró con pena.

把这个消息告诉了,她地哭了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El Gato, al oírle le contestó: No estés triste.

猫听了他的话,回答:别

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sí, perfecto, yo espiritualizo la tristeza, pero yo estoy triste.

对,很好,把悲精神化了,但还是很

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Y le hubieras visto cómo lloró en la sala de parto

你应该看到他在产房里哭得多

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero cuando estuvo solo se lloró a sí mismo su des gracia.

可是当他独自待着的时候,他不禁为自己的厄运感到了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Benvolio lo encuentra caminando triste por el bosque y lo anima olvidarla aunque sin éxito.

班伏里奥发现罗密欧正在树林里地散步,于是鼓励他忘记罗莎琳,但无济于事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Con decirle que se murió compungida porque no hubo ni quien la auxiliara.

不瞒您说,她死时很,因为连临终时给她作祈祷的人也没有。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cogió la pala, y seguido de sus dos hijos consternados, fue al pozo.

他拿了一把铁锹,带着他那两个的孩子,去了井边。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土地无人管理后,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令人

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

¿Cómo no voy a chirriar si el piojito se ha abrasado y la pulguita está llorando?

" 难道不该叫吗?小虱子烫了自己,小跳蚤在地哭泣。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

No supe de qué. Tal vez de tristeza. Suspiraba mucho.

也不知得的什么病,也许是死的吧,因为她生前总是唉声叹气。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迷雾, 迷信, 迷信的, 迷信的人, 迷住, , 谜底, 谜儿, 谜语, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接