Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法加强和对这个信心。
También provocará el debilitamiento del sistema intergubernamental, que es el fundamento de esta Organización.
它还将导致政府间弱化,这种是本组础。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
于这些理由,开始发展新社会保障,包括社会救济。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子能机构保障和地区保障在这些方面已经作出了出色成。
El sistema multilateral internacional debe potenciarse y mejorarse.
国际多边必须加强和巩固。
La atención primaria es el elemento principal del sistema nacional de atención de la salud.
医疗保健分为三个规定阶段。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边内分歧加大。
Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.
需要解决贸易中制上偏向性。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
是中美洲新面貌象征。
La falta de sistemas de salud adecuados constituyó un ámbito de preocupación general.
缺乏足够卫生是普遍关切领域。
En México efectivamente se tiene establecido un sistema de salarios mínimos.
墨西哥已建立起最低工资。
Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.
政治和行政脆弱并被男性所主导。
El sistema debe funcionar para todos nosotros.
这个必须为我们所有人利益服务。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障,12月27日第17/88号法令,成为社会保障内工人和雇主晋升与注册础。
Esos esfuerzos fortalecerán aún más la capacidad de nuestro sistema judicial.
这些努力将进一步加强我们法律能力。
Además, de él depende el éxito de la creación de capacidad productiva.
还决定着建设生产能力能否成功。
Varios sistemas jurídicos contienen un reconocimiento constitucional tácito del derecho al juez.
其他一些法律在宪法中默示承认向法官申诉权利。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律是相辅相成而不是相互排斥。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间强弱,取决于其中最薄弱环节。
Un sistema de comercio abierto y equitativo es un motor potente del crecimiento económico.
开放和公平贸易是促进经济增长强大动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reforzamiento de la implantación del sistema de salud pública.
加卫生体系建设。
Para ello le ofrecemos nuestra línea de Servicios Básicos.
为此,我们向您提供一套基本服务体系。
Cada lengua de señas cuenta con una gramática compleja y un vocabulario extenso.
每种手语都有复杂的语法体系和广泛的词汇。
Es preciso completar el sistema de credibilidad social.
健全社信用体系。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制度体系对延续君主立宪制度是有利的。
Hemos de participar activamente en la reforma y mejora del sistema de la gobernanza global.
积极参与全球治理体系的改革完善。
Disponían de un intrincado sistema de contabilidad al que llamaban los quipus.
印加人拥有一个复杂的统体系,被称为“奇普”。
Persistir en el desarrollo propulsado por la innovación, para acelerar el del sistema industrial moderno.
—坚持创新驱动发展,加快发展现代产业体系。
Para poder hablar necesitas utilizar un sistema más rápido, algo automático, un sistema inconsciente.
为了能够说,你需要使用更快,更自动的的系统,一套不用去刻意记的体系。
Estableceremos un sistema educativo de formación integral en lo moral, intelectual, físico, estético y laboral.
构建德智体美劳全面培养的教育体系。
Sin embargo, sí existe un sistema de signos internacional.
然而,确实存在一个国际通用的手语体系。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立全国统一的社服务平台。统筹城乡社救助体系,完善最低生活障制度。
Reforzaremos y mejoraremos la educación en ella y la construcción del sistema de movilización para la defensa nacional.
建立健全中国特色社主义军事政策制度体系。
En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.
不论何时,适当的支撑体系可以帮助你减轻焦虑。
Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.
基于一些观察,他创造了自己的手语体系,并将其传授给学生。
Sin un sistema tendríamos problemas con el cultivo, las estructuras sociales, las comunicaciones y los negocios.
没有时间体系,人类的农业活动,社结构,通讯,商业,都将受到挑战。
Inspirada en su sistema inventó la escritura de signos de la lengua de señas.
受到这种体系的影响,她发明了手语的符号书写。
Una docena de libros más, entre ellos el Kybalión, hablan de sistemas binarios y fuerzas contrarias en la naturaleza.
这里还有十来本书, 包括《凯巴莱恩》, 都说到二元体系和自然界中对立的力量。”
Se reformará el régimen de administración de auditorías y se perfeccionará el de estadísticas.
改革审管理体制,完善统体制。构建党统一指挥、全面覆盖、权威高效的监督体系,把党内监督同国家机关监督、民主监督、司法监督、群众监督、舆论监督贯通起来,增监督合力。
Profundizaremos las actividades divulgativas y educacionales centradas en los conocimientos jurídicos.
健全法律服务体系,深化普法宣传教育。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释