El ajuste propuesto daría lugar a un descenso del 20% en los sueldos brutos, pero no tendría consecuencias en los sueldos netos.
拟议的调整将使薪金毛额20%,但不影响薪金净额。
Se seleccionasen varios estudios monográficos relacionados con las alternativas disponibles y el empleo de sucedáneos, particularmente en relación con el tratamiento y la reducción al mínimo de los desechos médicos, urbanos y peligrosos.
有人提到了关于可行替代技术和使用替代品的一系列相关案例,其中特别涉及医疗废物、城市废物和危险废品的处理并使之到最低限度。
La destrucción de la infraestructura de abastecimiento de agua y saneamiento ha tenido como consecuencia el descenso en la disponibilidad media per cápita de agua, así como el aumento de las infecciones gastrointestinales causadas por agua contaminada, especialmente entre los niños53.
水和环卫基础设施的破坏使人均可用水,造成饮用水污染,尤其是更多儿童受到肠胃感染。
Otra delegación expresó que, habida cuenta de que la pesca se vinculaba directamente con los medios de vida de numerosas comunidades, era necesario generar nuevas fuentes de ingresos para los pescadores, a fin de que pudieran reducir los niveles de su actividad pesquera.
另有代表团指出,由于捕捞活动直接关系到许多社群的生计,必须为渔民创造新的持续入来源,使他们得以捕捞活动。
La Asociación alienta a los gobiernos a apoyar medidas y campañas de promoción que reduzcan la vulnerabilidad de la mujer y la niña a la infección por el VIH y a mejorar la calidad de vida de las personas que viven actualmente con el VIH.
女童军协会鼓励各政府支持那些使妇女和女孩感染艾滋病毒的机会以及改善那些已经是艾滋病毒感染者的生活品质的行动和宣传。
Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.
然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。
El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.
2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简电话和电信使用,采用电话电子记账系统,从而使通信费(295 100美元)。
Por lo que respecta al mantenimiento de equipo, la reducción de las necesidades obedece principalmente a que disminuyeron los gastos de mantenimiento de vehículos al reducirse el tamaño del parque de vehículos y a que se utilizaron menos los vehículos sobre el terreno al reducirse el número de misiones de investigación, así como a que disminuyeron las necesidades por concepto de mantenimiento de equipos de comunicación y procesamiento de datos.
设备维修经费,主要原因是:车队规模小,调查任务数目,外地车辆使用率低,使车辆维修费用,以及通信和数据处理设备维修费用。
El aumento se debe principalmente a: a) un gran aumento de los ingresos de los contratos de servicios de comedor en la Sede después de la renegociación del contrato, b) pequeños aumentos de los ingresos netos del garaje y de otras actividades comerciales, c) una pérdida estimada inferior a la prevista inicialmente de los servicios para visitantes y d) una reducción de costos resultante de la racionalización de la actividad filatélica.
(a) 经过重新谈判,总部伙食供应合同的入大幅度增加,(b) 停车场和其他商业业务的净入略为增加,(c) 估计参观事务方面的亏损低于原先预测数字,(d) 集邮品业务合理化使成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。