El desastre ha paralizado, de hecho, la economía.
这场灾害使我国经济瘫痪。
Toda postergación del proceso podría paralizar gravemente el sistema de relaciones internacionales, permitir que las amenazas y los desafíos actuales sean irreversibles y llevar a una situación en que la comunidad internacional no pueda adoptar medidas oportunas ni adecuadas.
这个进程任何拖延都可能导致国际关系体系陷入瘫痪,使目前各种威胁与挑战变得不可逆转,造国际社无法采取及时和适当措施状况。
Las deplorables nuevas estrategias de la Potencia ocupante están desgarrando el tejido social, paralizando la economía palestina y hundiendo a la gran mayoría de los palestinos en la pobreza endémica, y han logrado crear una crisis caracterizada por el Banco Mundial como una de las recesiones más graves de los últimos tiempos.
占领国可悲新战略正在摧毁社结构,使巴勒斯坦经济陷入瘫痪,使大部分巴勒斯坦人陷入地区贫困,功地制造了世界银行描述为近期最严重衰退之一经济危机。
¿Se trata de un llamado “Estado colapsado” y de un Estado que no tiene la capacidad para atender las necesidades de la población vulnerable? ¿O se trata de un Estado que responde a las necesidades de la población que, por una u otra razón, se debe desplazar o que es vulnerable por una circunstancia particular?
我讨论了所谓瘫痪国家,未能照顾自己人民国家,以及尽管满足人民需求,但由于这种或那种原因使人民流离失所或由于特定环境而处于脆弱状况国家。
La terrible tragedia que desencadenó el huracán Katrina en una ciudad importante de los Estados Unidos de América y la sorprendente parálisis y vulnerabilidad que dejó al descubierto deberían dejar una idea muy clara del daño que se hace todos los años a la economía de países pequeños como Belice, que están lejos de la mirada atenta de los medios de difusión internacionales.
“卡特琳娜”飓风在美利坚合众国一个重要城市造了可怕悲剧,造了令人震惊瘫痪,暴露了各种弱点,这应该使人非常清楚地了解,在远离国际媒体注意地方,像伯利兹这样小国整个经济每年都遭受到什么样打击。
En segundo lugar, mediante el bloqueo de las carreteras principales y secundarias en diversas localidades palestinas, las incursiones aéreas y la construcción de un muro de separación, la Potencia ocupante ha paralizado la economía palestina y ha intensificado los problemas del desempleo y la pobreza (el ingreso promedio ha disminuido un 44%, a lo que se suma el hecho de que más del 50% de las familias palestinas vive en una situación de extrema pobreza).
其次,由于许多巴勒斯坦城市主路和辅路都被封锁,占领国通过空中袭击和修建隔离墙,使巴勒斯坦经济处于瘫痪状态,并加剧了失业和贫困问题(平均收入下降44%,超过50%巴勒斯坦家庭处于赤贫状态)。
La falta de acceso a tecnologías de punta en la producción de carne de ave, mayoritariamente de producción norteamericana, ocasionó que se mantuviera paralizado este tipo de producción durante el año, imponiendo la reubicación en otros empleos a más de 4.000 trabajadores del sector y privando a la industria del desarrollo de una producción propia con un valor agregado de más de 5 millones de dólares en cuanto a carnes, equivalentes a 8.800 toneladas de carne de ave.
无法获得主要是美国先进技术,使这一年家禽肉类生产瘫痪,迫使将该部门4 000多名工人转移到其工作上和将该行业生产值削减了500多万美元,相当于8 800吨家禽肉类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。