有奖纠错
| 划词

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很副官。

评价该例句:好评差评指正

Le gusta vivir con total independencia de sus padres.

他喜欢完全不父母生活。

评价该例句:好评差评指正

Los bebés dependen de la protección de sus padres.

小宝宝们父母保护。

评价该例句:好评差评指正

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过分别人。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores dependen de los recursos naturales para poder llevar a cabo sus actividades.

农民自然资源开展农业活动。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.

能源是经济一大根源。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

和平与发展是相互

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, las actividades de consolidación de la paz dependen de las contribuciones voluntarias.

目前,设和平活动自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.

旅游服务不同渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ahora algunas instituciones estatales dependen menos de los expertos internacionales.

一些国家机构现在没有那么国际专家。

评价该例句:好评差评指正

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破心理和文化。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.

我们知道,我们将能够国际社会援助。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.

这个数据表明该国人口在经济上性较强。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长强调这三个关键领域相互性。

评价该例句:好评差评指正

Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.

一些社会比其它社会更多地口头流传传统。

评价该例句:好评差评指正

Santa Elena depende en gran medida de la ayuda financiera del Reino Unido.

. 圣赫勒拿高度联合王国财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.

与此同时,东帝汶人将继续严重国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Ese crecimiento dependería de que contaran con mayores recursos financieros.

取得这一增长率于获得更多资金。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.

科索沃将继续现场强大国际军事和民事存在。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones recientes indican pérdidas para los países dependientes de las preferencias.

最近估计数表明,优惠国家受到损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puchiche, pucho, puchteco, puchusco, pucia, puco, pudding, pudelación, pudelar, pudendo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y no me gusta depender de otra gente.

我也不喜欢依赖别人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea, no me gusta que haya gente que dependa de mí.

我不喜欢有人依赖我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.

但是和gordo或gorda一样,很依赖说话者意图。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por eso digo que no me gusta la dependencia.

所以我说我不喜欢依赖性。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cómo no mirarme siempre si tú dependes de mí.

怎么能对我视若无睹,特别依赖我。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.

靠在立方体上梯子表示朋友很依赖

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

No depende de una sola máquina.

并不仅仅依赖于一台设备。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.

但那些从一开始就面临严重危险人将是最依赖人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su dependencia del bambú hace a los pandas muy vulnerables a cualquier pérdida de su hábitat.

它们对竹子依赖性导致它们很容易失去栖息

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay muchos debates entre los lingüistas, no se puede expresar todo por emojis.

语言学家对此议论纷纷,不是所有事物表达都可依赖于emoji。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Más del 40 por ciento de especies de aves amenazadas en algún momento su ciclo depende de los humedales.

超过40%受威胁鸟类周期有时依赖

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.

个弗里达一起表现了她被困在现在与过去、独立与依赖这几者之间。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Con los datos financieros generalmente almacenados en un servidor, los servicios bancarios dependen en gran parte de Internet.

金融数据基本都存储在服务器上,因此,银行服务很大程度上依赖着因特网。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分钟是非常危险,会让产生对外部因素依赖,而这些因素单凭自己是控制不了

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

De él dependen geográficamente las Antillas.

理上安列斯群岛依赖于中美洲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Nuestra costumbre de gastar nos hace demasiado dependientes, y no hay muchos de mi rango que se casen sin prestar un poco de atención al dinero.

“我们花钱花惯了,因此不得不依赖别人,象我这样身份人,结起婚来能够不讲钱,那可数不出几个了。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero obviamente, desde esa época hasta hoy la tecnología ha avanzado mucho y nos hemos vuelto aún más dependientes de la electricidad en nuestra vida cotidiana.

但是显而易见是,从那时到现在,科技已经取得巨大进步,并且在如今日常生活中,我们变得越来越依赖电力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con la pandemia el cuidado de los niños y enfermos ha sido delegado casi por completo a las mujeres, imposibilitándoles trabajar y volviéndolas dependientes económicas de sus parejas.

由于疫情,照顾儿童和病人任务几乎完全交给了妇女,使其无法参加工作,导致她们在经济上依赖自己伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero " mente" fue perdiendo ese significado de 'mente' y se fue volviendo incluso más dependiente, hasta convertirse en un sufijo, por eso siempre va junto al adjetivo.

但是mente渐渐失去它mente含义,而且甚至变得越来越具依赖性,直到成为后缀,所以它经常跟在形容词后。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

" ¡Ah! ¡De qué cosas tan pequeñas depende la felicidad! Yo he leído todo lo escrito por los sabios, conozco todos los secretos de la filosofía. Y ahora, por la posesión de una rosa roja, siento mi vida destrozada" .

" 唉,难道幸福竟依赖于这么细小东西! 我读过智者们写所有文章,知识一切奥秘也都装在我头脑中,然而就因缺少一朵红玫瑰我却要过痛苦生活。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir, pudrirse, pudú, puebla, pueblada, pueble,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接