有奖纠错
| 划词

Se pertiene al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

评价该例句:好评差评指正

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民的情况。

评价该例句:好评差评指正

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地行有选择的空中

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

评价该例句:好评差评指正

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

体或目标的军事性质必须通过手段加以确定、核实和确认。

评价该例句:好评差评指正

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

警察制定并执行了改贩卖人口的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客和货,以寻找武器和质?

评价该例句:好评差评指正

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃行独立的安全和攻行动,并在叙利亚边界附近行联合

评价该例句:好评差评指正

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员行空中任务时,提供护航和空中支助。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病系统也更强大了,提高了全球、和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其车辆的使用寿命和成本效益。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水,以监测非法捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事工作和充当民夫。

评价该例句:好评差评指正

Esos arreglos deberían complementarse con un aumento de las horas de vuelo de los dos helicópteros militares existentes, para fines de reconocimiento, además de las actividades operacionales que realizan actualmente.

为了配合这些安排,应当增加现有两架军用直升机的飞行时数,以便除其现有业务活动外,行空中

评价该例句:好评差评指正

El Departamento informó a la Junta de que, si bien los vehículos de reconocimiento habían demostrado su eficacia en algunas misiones, en la MINUEE habían resultado inadecuados para el terreno.

该部告知审计委员会,虽然车在一些特派团使用效果很好,但发现不宜在埃厄特派团所在地行驶。

评价该例句:好评差评指正

Conforme se iban transfiriendo a nuestras fuerzas las responsabilidades relativas al combate y la seguridad, éstas iban aumentado sus capacidades de inteligencia, y ya están obteniendo resultados efectivos en su misión.

随着作战和安全行动逐步移交给我们的部队,他们已同时提高了自己的情报能力,并正在其行动中取得有效结果。

评价该例句:好评差评指正

Dada la aceptación de facto de los usos pasivos militares del espacio ultraterrestre (por ejemplo, satélites de reconocimiento), se subrayó la importancia de los "usos pacíficos" de la cláusula sobre el espacio.

鉴于外空的消极军事利用(如卫星)概念已经事实上得到认可,与会者重点强调了空间条款和平利用的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选

Las imágenes espías no muestran eso.

侦察影像并没有显示。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Hoy en camino a investigar el planeta a invadir y le reportaré pronto.

我正在前要前往入侵目标星球侦察,很快汇报。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Caminé alrededor de la casa y lo examiné todo cuidadosamente y desde todo punto de vista, aunque sin descubrir ningún otro detalle de interés.

我围绕别墅巡行了一遍,从各角度仔细侦察,但并未发现任何令人感兴趣之处。”

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201512

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会议通过派驻军为期1的决议,此举可变更,预算约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其中不包括直接炮火计算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一条河, 一条龙, 一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接