有奖纠错
| 划词

En total, 29 Estados comunicaron que habían tenido lugar investigaciones en su jurisdicción.

总共有29个国家报告说在其管辖区内进行了相关

评价该例句:好评差评指正

También se está reorganizando y fortaleciendo la Sección de equipos de búsqueda de la División de Investigaciones.

目前正在整顿和加强调司内的队科。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países las dependencias de inteligencia financiera estaban facultadas para adoptar también medidas preventivas y realizar investigaciones.

在有些国家,金融情报机构也可采取预防措施和实行

评价该例句:好评差评指正

El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.

银行保密是妨碍对洗钱罪进行刑事的主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在过程中对信息保密的概念等。

评价该例句:好评差评指正

Se destacó la importancia de la práctica de la entrega vigilada como instrumento de investigación para luchar contra el narcotráfico y desarticular las organizaciones delictivas.

与会者强调了利用控制下交付作为打击药物贩运和瓦解罪组织的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, acogemos con beneplácito los esfuerzos por aumentar y complementar la cooperación existente para prevenir, investigar y enjuiciar delitos informáticos y de alta tecnología.

我们迎各种加强和补充现有合作以预防、和起诉高技术罪和计算机罪的努力。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados informaron sobre la proporción de procesamientos habidos durante el pasado año que, como era de prever, fue menor que el número de investigaciones.

有几个国家报告了上一年的起诉率,正如可以预计的那样,所报告的起诉率低于数量。

评价该例句:好评差评指正

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了现金及有关流通票据跨界流动的措施(第7条第2款)?

评价该例句:好评差评指正

La oficina exterior envió a Viena equipo de detección y protección, necesario para apoyar el curso de capacitación multidisciplinaria que se impartió allí del 2 al 13 de mayo.

维也纳于5月2日至13日举办了一个多学科培训班,该外地办事处向当地运送了培训班所需的和保护设备。

评价该例句:好评差评指正

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3的答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内的洗钱罪进行、起诉或定罪。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo un llamamiento a los Estados para que reforzasen su labor de investigación más allá de las fronteras, en particular con sus vecinos, para dar más apoyo a esa técnica.

会上呼吁各国加强其跨国界努力,特别是与邻国的合作,以便更好地支持这一技术。

评价该例句:好评差评指正

Se instó a los gobiernos a que intensificaran su cooperación mutua en esa esfera, porque esa cooperación podía facilitar la investigación de esos casos y el ulterior enjuiciamiento de los responsables.

与会者敦促各国政府在这一领域彼加强合作,为这种合作可有助于对类案件进行并随后提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de investigación competentes parecen dispuestas a iniciar una investigación sobre el tráfico ilícito de migrantes que, más adelante, podría centrarse en la trata de personas si surgieran pruebas adicionales.

主管当局似有可能开始时进行的是偷运,但在掌握了更多的证据以后又可能转向侧重于人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

México indicó que la Fiscalía Federal había centrado sus esfuerzos en el desarrollo de una estrategia integrada para planificar y orientar adecuadamente las investigaciones de los casos de blanqueo de capitales.

墨西哥指出其联邦检察院集中致力于制定关于适当规划和指导洗钱案件的的综合战略。

评价该例句:好评差评指正

De no existir los acuerdos o arreglos mencionados en la pregunta 27, ¿permite su legislación recurrir a técnicas especiales de investigación en el plano internacional mediante acuerdos concertados caso por caso?

如未缔结问题27中提及的任何这类协定或安排,贵国的法律是否允许在个案基础上在国际一级使用特殊手段?

评价该例句:好评差评指正

Se pidió a los Estados que comunicaran si sus autoridades competentes contaban con datos estadísticos sobre las medidas legales adoptadas para combatir el blanqueo de dinero, incluso sobre las investigaciones, procesamientos y condenas.

曾要求各国报告其相关主管部门是否存有为打击洗钱而采取的法律行动的统计资料,其中包括、起诉和定罪。

评价该例句:好评差评指正

Se ha instalado en la mayoría de los puestos fronterizos de Jordania, incluido el aeropuerto internacional Reina Alia (el principal aeropuerto del país) equipo técnico moderno muy desarrollado para detectar documentos y billetes falsos.

已在王国的大部分边境哨站装置了目的在伪造的证件和银行兑换票的现代先进技术装置,包括在Alia皇后国际机场(王国的主要机场)。

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado parte en este convenio internacional acordó adoptar medidas apropiadas para la identificación, la detección y el aseguramiento o la incautación de todos los fondos utilizados o asignados para cometer un acto terrorista.

该国际公约的每一缔约国均同意采取适当措施,识别、和冻结或扣押用于实施或调拨用以实施恐怖主义行为的任何资金。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados indicaron que era difícil deducir datos estadísticos sobre las investigaciones acerca del blanqueo de dinero, bien porque se carecía de ellos, o bien porque no existían bases centrales de datos sobre tales casos.

有些国家表示,难以收集有关洗钱的统计资料,为要么得不到这方面的统计资料,要么没有关于类案件的集中的数据库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如, 正如你所说的, 正三角形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合集

Lo hacen con detectores de metales, en unos terrenos cercanos al polideportivo donde se cometió el crimen.

他们在犯罪发生地体育中心附近的土地上使用金属探测器进行侦查

评价该例句:好评差评指正
Criminopatía

La policía llega poco después de que hayan sacado a las víctimas y se pone en marcha la brigada criminal.

警方在受害者被不久抵达现场,随即动了刑事侦查小组。

评价该例句:好评差评指正

Las pesquisas de la policía concluyeron lo siguiente: todo parecía indicar que Jausá y su esposa habían sido envenenados con un extracto vegetal que les había sido administrado por Marisela, en cuyos aposentos se encontraron varios frascos de la sustancia.

侦查终结的报告是这样的:根据所有迹象显示,豪沙和妻子都被玛丽瑟拉下了毒,毒药是某种草药萃取液,警方来在女仆房里发现好几瓶相同的液体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事, 正视, 正视困难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端