有奖纠错
| 划词

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前国际秩序,《青年行动纲领》文字和精神才有意

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

,该领土人民缺乏必要,不得不忍受摩洛哥安全部队待遇。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de violencia sexual son frecuentemente sometidas a exámenes médicos múltiples y humillantes y una controversia sobre los procedimientos para reunir pruebas médicas ha resultado en la denegación de asistencia médica a numerosas mujeres.

性暴力受害者经常受到多次体检,而且有关医学证据收集程序争议导致有关方面拒绝对许多妇女提供医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书, 起头, 起推动作用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

上司总做出损害她尊严行为,用伤乃至辱性语言和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En ellos se ven imágenes y se leen comentarios vejatorios hacia las alumnas que ingresan este año en el campus.

在其中,您以看到图像并阅读针对今年进入校园学生辱性评论。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También encuentro que nosotros los argentinos estamos acostumbrados muchas veces a utilizar insultos para tratar bien a otra persona, por decirlo de alguna manera.

还发阿根廷经常习惯于用辱性语言来善待另一以这么说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cada vez que gobierna el PP el 12 d octubre deja de ser la fiesta nacional para ser la fiesta del insulto.

每次民党执政后,10月12日就不再是国定假日,而是成为辱性节日。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Había trabajado desde joven como profesor particular en las insultantes casas de los nuevos ricos y su alma rebosaba odio contra quienes pertenecían a la clase alta.

他从小就在新贵辱性房子里当私教师,他灵魂里充满了对上层阶级仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受辱性制裁,激起德国对胜利者仇恨,法国在对德国进行报复这方面是最激烈

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Esperaba una réplica merecida a su carta de injurias, que había empezado a pesarle en el momento mismo en que la mandó, pero desde el encabezado señorial y los propósitos del primer párrafo comprendió que algo había cambiado en el mundo.

他期待着对他那封辱性信得到应有答复,这封信在他寄出那一刻就开始让他感到沉重,但从庄严标题和第一段意图中,他明白世界上有些东西已经改变了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的, 起皱纹, 起主导作用, 起子, 起作用, 起作用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端