有奖纠错
| 划词

El país cayó en manos del invasor

那个国家落侵略手中。

评价该例句:好评差评指正

Los invasores exterminaron la ciudad.

侵略毁掉了整个城市.

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这一项可耻的协定,姑息侵略,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras en este conflicto son un poderoso medio para identificar al agresor y al agredido.

这场冲突中的各种数目和数字有力地表明了谁侵略,谁侵略

评价该例句:好评差评指正

Si el agresor es un Estado Miembro, no se contará su voto para determinar la mayoría.

侵略为一成员国,则其表决数票。

评价该例句:好评差评指正

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就侵略,而侵略,它们使用各种借口利用自己的军事力量控制南方国家。

评价该例句:好评差评指正

La República Islámica del Irán no está en condiciones de aceptar, disposición alguna que pueda alentar a un agresor a llevar a cabo sus propósitos de agresión.

伊朗伊斯兰共和国能宽恕任何可能鼓励侵略谋求侵略目的的条款。

评价该例句:好评差评指正

El orador lamenta, a este respecto, la falta de una reacción firme por parte de la comunidad internacional y duda que se hiciera lo mismo si el agresor no fuera Israel.

他对国际社会对此没有做出坚决的反应感到遗憾,并怀疑如果侵略以色列,那情况就会如此。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso actual de crear una cultura de prevención de conflictos es importante, pero debemos analizar también más a fondo el problema del uso de la fuerza para desarmar a los agresores.

我们当前要建立预防冲突的文化,这一承诺非常重要,但我们还应更彻底地研究使用武力解除侵略的武装的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable, como suele suceder con mucha frecuencia, que en lugar de culpar al agresor se culpe a la víctima, como en este caso a Uganda, por no poner fin a la guerra.

遗憾的,常常仅没有责怪侵略,反而责怪受害——这次乌干达——没有停止战争。

评价该例句:好评差评指正

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

侵略竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que la comunidad internacional adopte una posición decisiva con respecto a esas resoluciones, que no fueron aplicadas por razones que son evidentes para todos, principalmente el apoyo y la protección generosos e ilimitados que dan algunos al agresor israelí en contra de los Estados árabes.

对于国际社会来说,应当就这些决议采取果断立场的时候了,这些决议未得到执行由于众所周知的原因,主要某些人向侵阿拉伯国家的以色列侵略提供了无限制的慷慨支持和保护。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, se protege a los agresores a quienes se les confiere impunidad, mientras que se imponen sanciones injustamente a países que no hacen nada para merecerlas, por la sencilla razón de que sus políticas no sirven a los intereses que algunos de los miembros privilegiados del Consejo.

在大数情况下,侵略受到保护且受惩罚,而对没有做任何错事的国家却公正地实行制裁,其原因它们的政策符合安理会某些特权成员的利益。

评价该例句:好评差评指正

El Milli Medzhlis de la República de Azerbaiyán reafirma su empeño en lograr una solución pacífica del conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán y exige que los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE ejerzan influencia sobre el agresor que ha ocupado territorio ajeno y que, cuando elaboren distintas opciones para resolver el conflicto, se guíen por las normas y los principios universalmente reconocidos del derecho internacional, y ante todo los principios básicos de la inviolabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los Estados.

阿塞拜疆共和国议会重申阿塞拜疆共和国关于和平解决亚美尼亚-阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的立场,要求欧安组织明斯克小组共同主席对占领邻国领土的侵略施加影响力,在努力探索和平解决冲突的各项途径的同时,执行国际法普遍承认的规则和原则,尤其最基本的规则和原则——领土完整和各国的边界可侵犯的规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nahua, náhuatl, nahuatlano, nahuatlato, nahuatlismo, nahuatlista, naide, naife, nailon, nailón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

侵略者们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有的文明。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第三册

No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.

但是,侵略者不能一下子删被侵略民族的文化,因此它设法生存。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第三册

Los conquistadores españoles nunca pensaron que su hazaña contribuiría, con el correr del tiempo, al nacimiento de una nueva cultura, producto del encuentro y choque de dos civilizaciones diferentes.

西侵略者永远都不会想到,随着时间的推移,他们的会促进一种新文化的诞生,这是两种不同文明之间碰撞冲击的产物。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

A lo largo de la historia, la cultura de uzbeka ha sido moldeada por diversos conquistadores y sus poderosos ejércitos marcharon por las montañas y los desiertos de Uzbekistán.

在整个历史上,乌兹别克文化被各种侵略者重塑,他们强大的军队通过乌兹别克山脉和沙漠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nalga, nalgada, nalgar, nalgas, nalgatorio, nalgón, nalgudo, nalguear, nambí, nambimba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接