有奖纠错
| 划词

Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.

银行保密制度和其他保密法助长了此类规避。

评价该例句:好评差评指正

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.

委员会从一始就同意保密的情况下执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关来文的决定将予以布。

评价该例句:好评差评指正

Esta función de asesoramiento es estrictamente confidencial.

这一咨询职能始终保密

评价该例句:好评差评指正

La Corte indicó que no había una cooperación estrecha debido al carácter confidencial de su labor.

法院表示,由于其工作具有保密性质,无法展密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Además, pensábamos que la Comisión estaba comprometida con el principio de confidencialidad en el curso de la investigación.

此外,我们认为该委员会承诺遵守调查时保密的原则。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

否则,结果可能就是事实上的银行保密

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

相反,哈坎是完全保密的情况下建造的,没有任何外或承包商参与。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de algunos regímenes, la anonimidad de los concursantes suele respetarse incluso una vez concluida la subasta.

有些制度规定拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, se han entregado a la Oficina del Fiscal varios miles de documentos, entre ellos documentos confidenciales.

迄今为止,已经为检察官办室提供了几千份文件,包括保密文件。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de trabajo se propone que los procedimientos contemplados en los artículos II-B, II-C y II-C bis tengan carácter confidencial.

根据工作文件,第二-B条、第二-C条和第二-C条之二中提到的程序是保密的。

评价该例句:好评差评指正

El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.

银行保密是妨碍对洗钱犯罪进行刑事侦查的主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办室有责任对请其注意的事项保密

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.

第18条第8款涉及以银行保密为由拒绝提供法协助。

评价该例句:好评差评指正

Aseguró a los contratistas que se mantendría la confidencialidad de todos los datos que proporcionaran para la elaboración del modelo.

他向承包者保证,为模型发提供的任何数据都将保密

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.

道德操守办室将存放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, quedó claro que no eran infundadas las preocupaciones relativas a la confidencialidad ya existentes entonces.

r 缔约认为,从这个案件的诉讼情况来看,当时已经存的对于保密问题的关注并不是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de seguir examinando la cuestión de la confidencialidad.

委员会决定设立一会间工作组,进一步讨论有关保密的事宜。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.

网络犯罪针对的目标可能是由系统正处理的数据,或系统本身的完整性、保密性和可用性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuncupatorio, nuño, ñuño, ñuñu, nupcial, nupcialidad, nupcias, ñuridito, nurse, nursery,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Ustedes no vieron nada, ¿de acuerdo?

你们要为哦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi profesión -respondió el cura-, que es de guardar secreto.

的职业,”神甫说,“的职业必须。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Las mujeres son por naturaleza aficionadas al encubrimiento, pero les gusta ser ellas mismas las encubridoras.

女人天生就好,她们喜欢采取她们自己的隐藏东西的方法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas, esto que ahora quiero decirte hasme de jurar que lo tendrás secreto hasta después de mi muerte.

不过你得发誓,对现在要告诉你的事情绝对,直到死后才能说。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine y su hermano estuvieron de acuerdo en mantener sus resultados en absoluto secreto hasta comprender todas sus implicaciones.

凯瑟琳和都同意将她的研究成果严格, 直至完全领悟个中深意。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Abominablemente he vencido: he comunicado a Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar.

被判绞刑。很糟糕地取得了胜利:把那个应该攻击的城市的名字通知了柏林。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo que sí juro —tornó a decir Sancho— que lo callaré hasta después de los días de vuestra merced, y plega a Dios que lo pueda descubrir mañana.

发誓,”桑乔又说,“,直到有天您老过世。不过,但愿上帝能让明天就可以说出去了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encargó don Quijote al Bachiller la tuviese secreta, especialmente al Cura y a maese Nicolás, y a su Sobrina y al Ama, porque no estorbasen su honrada y valerosa determinación.

他们还商唐吉诃德八天后启程。唐吉诃德嘱咐学士,特别是对神甫、理发师、他的外甥女和女管家,免得这光荣而又勇敢的行动受阻。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

El conde encogió sus anchos hombros, y dijo: -Siendo así, tengo que empezar exigiendo de ustedes un secreto absoluto por un plazo de dos años, pasados los cuales el asunto carecerá de importancia.

伯爵耸了耸他那宽阔的肩膀说道,“那么首先得约你们二位在两年内绝对,两年后这事就无关重要了。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

En una oficina hay un tema que es secreto y confidencial, y una persona le pregunta a su colega o a su compañero de trabajo: ¿Pero cómo sabes eso? ¿Eso no es confidencial? ¿No es secreto?

在办公室里人们在谈论个秘密的话题,个人问他的同事:但是你是怎么知道的呢?这不是的吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No pudo hacer otra cosa Camila sino rogar a Leonela no dijese nada de su hecho al que decía ser su amante, y que tratase sus cosas con secreto, porque no viniesen a noticia de Anselmo ni de Lotario.

卡米拉只好求她别把自己同洛塔里奥的事告诉她的情人,而且对她自己的事也,千成别让安塞尔莫和洛塔里奥知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nutriente, nutrimental, nutrimento, nutrir, nutritivo, nutriz, nutrólogo, nutual, nútulo, ny,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接