有奖纠错
| 划词

El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.

保护区的范围将在五年内扩大三倍。

评价该例句:好评差评指正

Esta superficie se divide en un total de 157 áreas protegidas.

在这个面积范围内可总共分为157保护区

评价该例句:好评差评指正

La descentralización tiene limitaciones en el caso de las zonas oficialmente protegidas.

分散管理对正式保护区而言存在着局限性。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.

新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。

评价该例句:好评差评指正

Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.

现有许多括海保护区,都可以提供别保护。

评价该例句:好评差评指正

Hemos estado trabajando con otras organizaciones para establecer zonas marinas protegidas en Fiji.

我们一直在与其它组织开展合作,在斐济建立海保护区

评价该例句:好评差评指正

Las zonas marinas protegidas han demostrado también contribuir significativamente a las economías locales.

事实证明,海保护区也给地方经济作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海野生动物保护区补充项目。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait propone establecer nueve reservas naturales que representan aproximadamente 3.000 km2 de zonas protegidas.

建议设立9个自然保护区,相当于约3,000平方公里的保护面积。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.

伊拉克进一步表示,建议的陆地保护区使总体受益。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también alega que la Arabia Saudita ha sobrestimado los costos de las reservas propuestas.

伊拉克还说,沙阿拉伯高估了拟议的保护区的费用。

评价该例句:好评差评指正

Dichas reservas son factibles, efectivas en cuanto a los costos y conllevan un riesgo reducido de repercusión adversa.

小组认为,此种保护区可行,成本有效,不利影响风险较低。

评价该例句:好评差评指正

Según la Arabia Saudita, cinco de las reservas contarán con centros de visitantes que tendrán un carácter pedagógico.

阿拉伯说,其中5个保护区将设立游客中心,用于教育目的。

评价该例句:好评差评指正

Se ha propuesto, pero no aprobado, la creación de santuarios en el Pacífico sur y el Atlántico sur.

在南太平和南大西也提议设立鲸鱼保护区,但这些建议未获通过。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han reclamado la formación de algún tipo de órgano con autoridad para, por ejemplo, establecer zonas marítimas protegidas.

一些人呼吁成立某种有权——比如说——建立海保护区的新机构。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones se refirieron a las dificultades relacionadas con la forma de hacer respetar dichas zonas protegidas en alta mar.

其他代表团还提及在公海上执行海保护区规定的困难。

评价该例句:好评差评指正

Durante las deliberaciones, hubo opiniones divergentes en lo tocante a la utilización y la eficacia de las zonas marinas protegidas.

他们说,海保护区是一种灵活的,可以以实现各种结果的方式来设立。

评价该例句:好评差评指正

Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.

保护区、石油、木材和渔捞许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。

评价该例句:好评差评指正

La Arabia Saudita propone establecer diez reservas, con una superficie total de 4.654 km2, como reparación compensatoria de los daños.

阿拉伯提出建立10个保护区,总面积为4,654平方公里,作为有关损害的补偿性恢复措施。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多国家利用海保护区来保护海生物的重要产卵区和洄游路径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrasmisible, intrasmutable, intratabilidad, intratable, intratarsal, intrauterino, intravenoso, intraversión, intravertido, intrépidamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语读物《时间的针脚》

El policía con más mala sangre de todo el Marruecos español.

“整个摩洛哥西保护区里最坏的警察,一肚子坏水。”

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Una vez obtuviéramos la respuesta, decidiríamos si nos quedábamos en Tánger o nos instalábamos en el Protectorado.

一旦收到回信,我们就可以决定是留在丹吉尔还是去西保护区定居。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Seguro que sabes que en un parque natural o en una zona protegida hay algunas prohibiciones y otras obligaciones.

相信你一定知道在自然公园或者是保护区里有许多禁令和义务标识。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Tu amiga es la querida del alto comisario.

" 你那个朋友就是西保护区总督的情人。"

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

El cargo militar y administrativo más importante de todo el Protectorado, para que me entiendas.

他就是四保护区军爭和行政的最高负责人。"

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y ¿cómo podemos asegurarnos de que nuestras áreas protegidas no sean perjudiciales para las personas que utilizan los arrecifes para sobrevivir?

又如何能让保护区不会影响当地人的生存?

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Unas cuantas francesas y la mayoría españolas o propias del Protectorado: La Esfera, Blanco y Negro, Nuevo Mundo, Marruecos Gráfico, Ketama.

有一些是法国的,还有些是西甚至西保护区内部的,比如《视界》《黑与白》《新世界》《摩洛哥地理》《凯塔玛》。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los gobiernos han puesto de su parte para crear áreas protegidas y reconocer territorios indígenas pero nos siguen faltando algunas zonas entre esos parches que garanticen la conectividad.

各国政府都建立了保护区土著居住地,但是为了保证生态系统的正常连接还存在一些地区空缺。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Especial, querida mía, en que tu clienta probablemente sea ahora mismo la mujer con mayor poder en sus manos para solucionar cualquier asunto dentro del Protectorado.

" 特殊在,亲爱的,特殊在你那位顾客可能是目前整个西保护区最有权势最无所不能的女人了。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Tu clienta, preciosa, es la amante del teniente coronel Juan Luis Beigbeder y Atienza, alto comisario de España en Marruecos y gobernador general de las Plazas de Soberanía.

你的顾客,亲爱的,她的情人是胡安·路易斯·贝格贝尔上校,摩洛哥西保护区的总督,军队的总将领。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Huyendo de las miserias de los jornaleros en los olivares del campo andaluz, la pareja se instaló en el Protectorado tras la guerra del Rif, en el año 26.

他们本来是安达卢西亚一个橄榄种植园里一贫如洗的临时工。一九二六年里夫战争后,夫妻俩搬到了摩洛哥的西保护区

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Sin embargo, lo consiguieron: tomaron mando y casi veinticinco años después del establecimiento oficial del Protectorado, doblegada ya toda resistencia interna, allí seguían mis compatriotas, con su capital firmemente asentada y sin parar de crecer.

最终,他们在这里建立了牢固的统治。保护区成立近二十五年后,所有的内部抵抗都被镇压了。我的同胞就在这里扎下根来,把首府牢牢地安在了得土安,使这个城市不断发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Meses después, en señal de gratitud y reconocimiento por la significativa actuación de su marido, mi clienta recibiría de manos del jalifa la mayor distinción en la zona del Protectorado y yo la vestiría de seda y organza para tal acto.

几个月后,为了感谢与表彰兰根赫姆的卓越贡献,兰根赫姆太太从哈里发手中接过了西保护区最高勋章,为了出席那个活动,我还为她做了一身真丝薄纱礼服。当然这些都是后话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intrincar, intríngulis, intrínsecamente, intrínseco, intrinsiqueza, intro-, introducción, introducido, introducir, introductivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接