Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对这件事保见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助们, 但并不是毫无保.
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保这些词语。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保全面性质,非经进一步澄清,无法后鉴这项保根据国际法是否可以接受。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保是断然无效。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
们对那一做法有所保。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作者建议保这些例子。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁仍保形式。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保国向是关键问题。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们保自行这样去做权利。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决只保备选案文A。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这味着保单记非让渡投票制。
Por lo tanto, no puede haber ninguna justificación para mantener los asentamientos.
因此,没有任何理由保居点。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余仍然保。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协任何条款不得提出保。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保权力不是无限。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择保留这份形象,最终也为了能够保留一点她的童年。
" ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "
要保留在此文本上的修改吗?
Así que ahora que no suena de qué sirve conservarla, no?
但,现在为什么还保留这个字母呢?
Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.
不过,我给您保留的那个房间在后边。
Todavía guardo ese DNI en algún cajón.
现在我还在某个抽屉里保留着那个身份证。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被保留了下来,让记住这里曾经的一切。
¿O prefieres conservar lo que ya tenemos aquí en la Tierra?
还,更要保留在地球上拥有的东西?
Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.
一些原始的清真寺元素也在主教堂里有所保留。
La regla es que la palabra mantiene su acentuación original, es decir, su gorra.
这个词保留它原有重音,也就它的“帽子”。
He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.
我看到过神秘雄伟的建筑,依旧保留传递着富有和智慧。
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
毫无保留地追求的目标,不惧任何艰难险阻。
Por el contrario, en otras ocasiones se prefiere conservar el recuerdo de la historia.
另一方面,在其他时候,人们更愿意保留对历史的记忆。
El castellano se quedó con niger, que derivó en la palabra negro.
卡斯蒂利亚语中只保留了“niger”,由此衍生出“negro”。
Este método conserva las formas de los continentes, pero no las áreas.
这个方法保留了大洲的轮廓,而非那些地区。
Luego se dividieron, pero conservaron el símbolo patrio que había creado Francisco de Miranda.
后来分裂了,但还保留了弗兰西斯科·米兰达创造的国家象征。
En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.
在拉丁语中,这两个字母发音不同,因此西班牙语书写规则中将两个字母都保留了下来。
Pero normalmente reservamos la palabra EN PUNTO para decir que es exactamente la hora en punto.
但我们通常会保留EN PUNTO这个总结确切整点的词。
Me entrego a él en su fuerte batir, en su suave poseer, sin dejar pedazo.
于,在它的拍击下,我献身于它,被它轻柔地占有了。毫无保留。
Y el español con la parte de poner eso en un lugar seguro.
而西班牙语中该词保留了“把某物放在安全之处”这一含义。
De este significado, el italiano se ha quedado con la parte de " ver" lo que estás vigilando.
所以,意大利语中保留了“看”这一含义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释