有奖纠错
| 划词

Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.

我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民值得赞扬努力给予最起码尊重。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es encomiable la creación por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar de una dependencia de fomento de la capacidad para asistir a los países en desarrollo.

在这一,国际海洋法法庭设立能力建设股来帮助发展中国家值得称赞

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, el orador señala la encomiable labor de la Cuarta Comisión para poner fin a la difícil situación de quienes aún se encuentran bajo ocupación y dominación colonial y extranjera.

,他提到了第四委员会在帮助那些仍处于殖民及外国占领和统治之下人民所做值得称赞工作。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞拉在加比地区采取比石油行动,这将帮助比国家对高油价带来挑战作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar el Sistema de Capacitación y Profesionalización de Promotores y Gestores Culturales que contribuye a la profesionalización de la promoción cultural en el país, a través de seminarios, cursos, talleres y diplomados.

值得一提的培训和提高文化推广人和经理人系统,它通过研讨会、课程、讨论会和有证书课程帮助墨西哥文化促进领域实现职业化。

评价该例句:好评差评指正

Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).

值得注意政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que ahora se celebra en Kobe, el Japón, es una iniciativa internacional digna de encomio para analizar los mecanismos y las medidas que se requieren a fin de ayudar a los Estados a evitar y enfrentar los desastres naturales.

正在日本神户举行世界减灾会议,一项值得赞扬国际行动,以研究帮助各国应付和避免自然灾害必要机制和措施。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos debidamente los esfuerzos encomiables realizados con miras a garantizar una aplicación plena y rápida de los objetivos de desarrollo del Milenio, incluidos los que figuran en el Consenso de Monterrey, que han dado lugar a reuniones sin precedentes destinadas a ayudar a los más desfavorecidos a salir de la pobreza.

我们非常赞赏为确保充分和迅速执行《千年发展目标》所作值得赞扬努力,包括《蒙特雷共识》所包含努力,这些努力导致召开旨在帮助处于最不利地位人民克服贫困前所未有聚会。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.

值得指出,建立中东无核武器区目前存在唯一障碍该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家帮助和技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施核设施。

评价该例句:好评差评指正

Nos parece perfectamente razonable y valioso que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas quiera colaborar en materia de resolución y prevención de los conflictos con la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, un programa mundial integrado destinado a la investigación, la consulta y el examen, así como con los miles de activistas que trabajan sobre el terreno en aquellas zonas donde surge un conflicto o éste ya se ha producido.

全球合作防止武装冲突组织一个进行研究、协商和讨论综合性全球案,安全理事会希望在预防和解决冲突帮助该组织,并且帮助正在出现或已经充分爆发冲突地区数千名当地名气还小活动分子,我们认为这非常合情合理值得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采暖设备, 采取, 采取不冷不热的态度, 采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Quise comprarle algo para ayudarle en tan encomiable empresa.

我想从那里买些东西来帮助完成这项值得称赞事业。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por suerte, hace mucho tiempo que decidí apoyarme en una persona de confianza que ha estado ahí y que me ha ayudado a tomar buenas decisiones.

幸运是,很久以前我就决定依靠值得在我身边,帮助我做出正确决定。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como es tradición, permitidme esta noche que comparta con vosotros algunas reflexiones sobre nuestro presente y sobre nuestro futuro, procurando extraerde todo lo que hemos vivido, especialmente durante este 2016, aquello que mejornos ayude a seguir adelante.

根据传统,请允许我在今天晚上和大家起分享些关于我们现实和我们未来些思考,从我们所经历事情当中,尤其是从2016年我们经历事情当中去抽出那些值得思考,那些可以帮助我们更好前行东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩票副奖, 彩票销售店, 彩旗, 彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接