有奖纠错
| 划词

Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.

我们都把比赛推迟到明天.

评价该例句:好评差评指正

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中措辞的国家认为,这一结果必然可以从按照目前措辞的本款规定中推出,我们与其他一些国家则给予法律确认。

评价该例句:好评差评指正

Al menos dos presentaciones escritas por los Estados Miembros optan por la segunda formulación.

会员国提交的书面材料中至少有两份后者。

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出的任何提议,但最初措词。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores con una cualificación media o baja suelen enviar a su país un porcentaje más elevado de sus ingresos.

中低技能水平的工人将收入的较大部分汇回。

评价该例句:好评差评指正

Reconoce que, para algunos trabajos que suelen requerir fuerza física, como el de albañil, los empleadores prefieren contratar a hombres.

她承认,对某些职位(往往是需要体力的职位,如泥瓦匠)主更的。

评价该例句:好评差评指正

El orador preferiría mantener el párrafo tal como está y, en cualquier caso, debe mantenerse la referencia a “adoptar una decisión.”

按原样保留该段;无论如何,“就……作出决定”的说法应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者和使者来图书馆的次数少了,在网上查阅免费提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体连续发表谣和推测。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo han manifestado claramente su preferencia por abordar esas cuestiones en un contexto multilateral, en lugar de bilateral, de conformidad con el AGCS.

发展中国家已经明确表示在多边层次不是双边层次按照《服贸总协定》处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de la información presentada, los miembros de la Comisión estaban dispuestos a recomendar que se aceptara la petición de la República de Moldova.

根据介绍的情况,委员会成员建议接受摩尔多瓦共和国的请求。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES se sienten más inclinadas a invertir en el extranjero para apoyar canales comerciales y operar más cerca de su país, a menudo en países vecinos.

中小型企业更为了支持贸易渠道在国外投资,并在离母国较近的地方,往往是在周边国家开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Otros países europeos preferían prohibir las adquisiciones o actividades por empresas relacionadas con los Estados que negaban un acceso a los mercados u oportunidades de inversión recíprocos.

其他欧洲国家禁止与不提供互惠市场准入或投资机会的国家有联系的公司进行收购或从事其他一些活动。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de la Subcomisión se inclinaron por responder afirmativamente, en particular con referencia al párrafo 1 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

有些小组委员会成员以《经济、社会、文化权利国际公约》第二条第1款为据,表示对此问题作肯定回答。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. UNCU (Turquía) dice que su delegación también es flexible, pero preferiría que se eliminase la palabra “posible”, porque proyecta dudas sobre el futuro del Acuerdo de Cooperación.

UNCU先生(土耳其)说土耳其代表团的立场也是灵活的,但删除“可能”一词,因为该词使人对《合作协定》的前途产生疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Como nota al margen quisiera decir que, me parece que con frecuencia, cuando examinamos la situación en Darfur y en el Sudán, tenemos la tendencia a considerarlas como problemas separados.

附带说明一点,我认为,在审议达尔富尔和苏丹局势时,我们往往孤立地考虑有关问题。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. SHIGEEDA (Japón) dice que en aras de la cooperación futura con el PNUD, preferiría que se eliminara la palabra “posible”, pero podría aceptar otra redacción si fuera necesario.

SHIGEEDA先生(日本)说,从未来同开发计划署进行合作的角度看,他删除“可能”一词,但如有必要可以接受其他措词。

评价该例句:好评差评指正

La FICR está cada vez más preocupada por la tendencia de los gobiernos a considerar que el establecimiento de campamentos es la solución normal a la entrada de solicitantes de asilo.

红十字和红新月联合会越来越关注这一趋势,那就是各国政府将建立难民营作为解决庇护寻求者涌入问题的标准方案。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, por lo que respecta a la forma de abordar futuras disciplinas, unos miembros parecen decantarse por un enfoque horizontal, mientras que otros preferirían avanzar por sectores, o aplicar ambos enfoques conjuntamente.

首先,关于处理未来纪律的问题,有些成员似乎赞成采一种横向方法,另外一些成员则按部门分别处理的办法,或两种办法相结合。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a su Gobierno le preocupaba que el proyecto de resolución se sometiera a la aprobación de la Asamblea General y habría preferido que se sometiera a la aprobación del Consejo Económico y Social.

但是,墨西哥政府感到关切的是,这项决议草案应提交大会审议通过,墨西哥政府由经济及社会理事会审议以便通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lardón, lardoso, larga, largada, largamente, largar, largarie, largaruto, larghetto, largición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Pero por qué esta cultura de la mayoría tiende hacia la impuntualidad.

但为什么多数人的文化倾向不守时。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

En cambio, Uruguay ha tendido a la emigración más que a atraer inmigrantes.

之下,乌拉圭倾向人口外流而非吸引移民。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sus gustos suelen ser modernos y sofisticados.

他们的品味往往倾向现代且精致。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.

孩子们会倾向信任他们父母所说的。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Una vez ya centré el qué quería ser, tendí a querer ser piloto.

当确定自己未来想做的职业时,我倾向选择成为飞行员。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También estamos programados para preferir las cosas simples que requieren poca carga mental.

我们天生倾向喜欢那些单且不需要太多力的事物。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Y hay momentos en los que es más pasional, entonces está más café.

有时候,当他加激情时,就倾向咖啡色。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Por eso yo me inclino a que tiene un carácter más a su padre.

所以我倾向认为她性格像她父亲。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El primero es mucho más centralista, es decir, con ganas de tener más control sobre todo.

前者倾向中央集权,也就是说,他希望得到多的控制权。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y eso significa que nuestro cerebro prefiere prestar atención a la información negativa por razones evolutivas.

这意味着出于进化原因,我们的倾向关注负面信息。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.

(安娜·罗萨·奎塔纳)现在是社会工人党执政,这个政党是倾向共和体制的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Además de las cajas los gatos también suelen buscar cajones, cuencos y otros objetos en los que puedan caber.

除了盒子,猫咪也倾向寻找箱子,碗或者其他可以装下它们的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un extravertido tiende a usar la memoria a corto plazo y, por lo tanto, puede llegar a asociaciones rápidas.

外向的人倾向使用短期记忆,因此可以快速地产生联想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea tendencia a concentrarse en un conjunto de gustos o actividades muy pequeño, especialmente si estos intereses son repetitivos.

也就是说,倾向集中一些很微小的喜好或活动,特别是如果这些兴趣是重复性的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, la mayoría de las mentes tienden a inclinarse hacia un lado o hacia el otro.

然而,多数人的思想倾向偏向其中一个方面。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El observatorio aclara que aun así, hoy por hoy se sigue prefiriendo usar la expresión " buscar en Google" .

观察站澄清说,尽管如此,目前人们仍然倾向使用“buscar en Google(在谷歌上搜索)”这一表达。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y solemos lamentarnos acerca de las situaciones.

我们倾向抱怨情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Un hecho que ha podido inclinar las votaciones hacia Argentina.

能够使选票倾向阿根廷的事实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El ticket medio suele ser más alto porque suelen comprar más cantidad.

-平均票价通常较高,因为他们倾向购买多。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sí, las mujeres suelen tender más hacia el estándar.

是的,女性往往倾向标准。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


laserpicio, lasitud, laso, lastar, lástex, lástima, lastimador, lastimadura, lastimar, lastimeramente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端