Asimismo deben indicarse los supuestos y las limitaciones en relación con las metas y los objetivos propuestos, por poblaciones beneficiarias o temas.
还应当按照受益群体或专题,指明与拟议目的和目标有关的假定和制约。
Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.
她作出的假定是,所涉费用不会太高,以致令人望而生畏,而且考虑过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从
获益。
Además, suponiendo que se resolvieran las cuestiones jurídicas necesarias y se obtuviese el acuerdo de los países que aportan contingentes pertinentes, con arreglo a los planes actuales para el retiro de la UNAMSIL, el despliegue de un primer batallón no sería posible antes de mediados de septiembre, lo cual no resolvería las necesidades de la ONUCI.
此外,假定能处理必要的法律问题并获得相关部队派遣国的同意,但按照联塞特派团目前的缩编计划,第一个营在9月旬前也无法部署,这就满足不了联科行动的要求。
11.17 Se espera que el programa alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los Estados Miembros den muestras de voluntad política para tomar medidas en apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; b) los organismos de las Naciones Unidas colaboren y coordinen sus actividades de manera coherente y eficaz; c) el sector privado y la sociedad civil demuestren su voluntad de participar en la ejecución de la Nueva Alianza; y d) todos los interesados cumplan sus promesas financieras y otros compromisos en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
17 预计本次级方案将达其目标和预期成果,所根据的假定是:(a) 会员国表现出开展行动支助非洲发展新伙伴关系的政治意愿;(b) 联合国系统各机构以前后一致和有效的方式合作开展活动并对活动进行协调;(c) 私营部门和民间社会表现出参与执行新伙伴关系的意愿;(d) 所有利益有关者履行财政承诺和其他承诺,支助非洲发展新伙伴关系。
11.21 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África se comprometan en la aplicación de actividades y programas conjuntos en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas; y b) los organismos regionales de África, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales contribuyan apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas para fortalecer el apoyo de todo el sistema a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
21 预计本次级方案将达其目标和预期成果,所根据的假定是:(a) 在非洲开展工作的联合国机构致力于开展支助非洲发展新伙伴关系的联合活动方案和实现联合国千年发展目标;(b) 非洲区域机构、区域经济共同体和政府间组织支持联合国为加强全系统支助非洲发展新伙伴关系所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。