有奖纠错
| 划词

El barco está atracado en el muelle sur.

在南码头。

评价该例句:好评差评指正

Salimos del puerto de Barcelona y hacemos escala en Túnez.

我们从巴塞罗那港在突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

El rápido sólo se detiene en las estaciones principales.

快车只在主要站台

评价该例句:好评差评指正

Aquí hay una parada del autobús.

这里有个公交站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apóstrofe, apostrofer, apóstrofo, apostura, apostxllair, apoteca, apotecia, apotegma, apotema, apoteósico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

El destino del tren es Málaga y parará en Córdoba, donde yo bajaré.

火车的终点站是马拉加,中途停靠科尔多瓦,我将在那里下车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Después de Córdoba, mi tren parará en otras dos ciudades antes de llegar a Málaga.

停靠科尔多瓦之后,我的火车在抵达马拉加之前还需再停靠两个城市。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sabía que a esa hora el destructor estaba en los muelles de Cartagena.

我知道,这个点驱逐舰应该已经停靠在卡塔赫纳的码头

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las luces de una parada de taxis se vislumbraban en la esquina, un desfile de luciérnagas.

出租车停靠站就在角落,一排车灯像萤火虫似的闪动着。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

De hacer la parada, se sube y le pregunta al chófer: " ¿Cuánto cuesta el autobús" ?

停靠到站,车,问司机:" 公交多钱?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Este año en la ciudad de Palma atracarán 500 cruceros.

今年将有 500 艘游轮停靠在帕尔马市。

评价该例句:好评差评指正
爱情、狂和死亡的故事

Pero otros llegan cada día, ocupan su lugar en silencio, de modo que el tranquilo y lúgubre puerto, siempre está frecuentado.

但是,每天又有别的船只漂来,悄悄占据它们的位,所这种宁静而阴郁的港口总是有船只前来停靠

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Estás esperando en la autopista y ves cómo el autobús pasa por delante de tu cara sin parar.

你站在高速公路等待,眼睁睁看着公交车从你面前呼啸而过,却不停靠

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y el ayuntamiento de Portland afirma que le faltan los permisos necesarios para estar atracada en su puerto.

波特兰市议会声称,它缺乏在港口停靠所需的许可证。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Fuimos parte de uno de los puertos que recibió a Cristóbal Colón antes de ir a descubrir América.

我们曾是克里斯托弗·哥伦布在前往发现美洲之前停靠的港口之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Toda esa riqueza va a llegar a través de los galeones que hacen escala, que llegan siempre al puerto terminal de Sevilla.

所有的财富都将通过停靠岸边的大帆船到来,这些帆船总是会到达塞维利亚的最终港口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se viaja durante tres días y se pueden realizar algunas actividades en las paradas, como excursiones con camello o en helicóptero.

您旅行三天, 您可停靠点进行一些活动,例如骑骆驼或直升机游览。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Además, el buque no atracó allí sino en la orilla opuesta, donde estaba la estación terminal del ferrocarril de Santa Fe.

此外,这艘船并没有停靠在那里,而是停泊在对岸,也就是圣达菲铁路的终点站。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para honrar esta hazaña heroica, durante los siguientes 1000 años los atenienses mantuvieron su barco atracado en el puerto, y recrearon anualmente su viaje.

纪念这一英勇壮举,在接下来的 1000 年里, 雅典人将们的船停靠在港口,每年重演们的航行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Este verano llegarán menos, porque el Gobierno balear ha limitado más las escalas de estos buques Todo el mundo creo que sabíamos que esto se podía romper.

今年夏天来的会少一些,因为巴利阿里群岛政府进一步限制这些船只的停靠点,我想大家都知道这可能会被打破。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez terminada, sin lugar a dudas existirían dos naves físicas: la que estaba atracada en Atenas, y la que está en el patio trasero de este individuo.

一旦完成,无疑会有两艘实体船:一艘停靠在雅典,一艘在这家伙的后院。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aunque no hubieran telegrafiado, aunque no se hubieran dado cuenta de que caímos al agua, lo habrían advertido en el momento de atracar, cuando toda la tripulación debía de estar en cubierta.

就算们没发电报,就算们没有发现我们落水,到这个时候,当舰船停靠码头,全体船员到甲板集合时,们也总该发现吧。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cuando el barco se dispone hacer una última parada en La Dorada antes de volver a Cartagena de Indias, Fermina ve que en el puerto de La Dorada hay gente que la conoce.

当船准备在返回卡塔赫纳之前最后一次停靠在拉多拉达时,费尔明娜看到拉多拉达港口有认识她的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Imaginemos que hay dos buques: la nave que Teseo atracó en Atenas, el barco A, y el barco con el que 1000 años más tarde navegaban los atenienses, la nave B.

想象一下,有两艘船:忒修斯停靠在雅典的那艘船,A号船,及1000年后雅典人航行的B号船。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El homenaje se ha celebrado aquí, en este punto, en el Memorial, instalado en el Mosaico Joan Miró, de la Rambla, el punto donde se detuvo la furgoneta después del atropello masivo.

此时,悼念活动就在位于兰布拉大道胡安·米罗马赛克的纪念馆举行,这里也是大规模事故发生后货车停靠的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apoyatura, apoyo, applet, apreciable, apreciación, apreciador, apreciar, apreciativo, aprecio, aprehender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端