Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.
菲律宾对贝尔格莱德和普里什蒂纳之间经历了12个月的停顿后就实际问题恢复对话表示欢迎,并对贝尔格莱德表示愿意参与这一要进程表示欢迎。
En una gran parte del país, el sistema educativo está paralizado debido a que el PCMN ataca sistemáticamente las escuelas, a los alumnos y a los maestros y profesores, lo que va a tener efectos sociales y económicos devastadores en el país por mucho tiempo.
CPN-M有蓄意将目标定为学校、学生和教师,使该国许多地区的教育体系陷入停顿,对于该国今后很多年的社会和经济将会造成很大的破坏。
Durante el período del que se informa, los proyectos de construcción del OOPS en el territorio palestino ocupado sufrieron retrasos o quedaron completamente paralizados a causa de las restricciones impuestas a la circulación de personal, vehículos y mercancías, así como por la falta de materiales de construcción.
本报告所述期间,被占领的巴勒斯坦领土内的建筑项目都被推迟或完全停顿,因为人员、车辆和货物流动受到限制,而且建材短缺。
En opinión de los Países Bajos, las negociaciones sobre varias cuestiones relacionadas con el desarme nuclear, y en primer lugar sobre un tratado para la cesación de la producción de material fisible, constituirían tras ocho años de inactividad, el siguiente paso lógico que debiera dar la Conferencia de Desarme.
荷兰认为,停顿了八年之后,就一系列有关核裁军问题――首先是裂变材料禁产条约――的谈判将是裁军谈判会议开始要做的合乎逻辑的一步。
Kenya insta a los Estados Miembros a cumplir sus obligaciones financieras, agradece a los países donantes por su continuo apoyo financiero a la Organización e insta a las entidades asociadas en el desarrollo a que aumenten su apoyo financiero, para asegurar que los programas de la ONUDI no se detengan.
肯尼亚敦促各成员国履行其财政义务并感谢捐助国继续向本组织提供财政支助,吁请发展合伙伴增加其财政支助,以确保工发组织的方案不致陷于停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。