有奖纠错
| 划词

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

,权力下放的过程却放慢到几乎停顿

评价该例句:好评差评指正

Por ello, consideramos que, en ocasiones, deberíamos detenernos un instante y tratar de ver qué resulta conveniente para todos o para la mayoría.

因此,我认为,我们有时应该稍作停顿,努力了解什么是符合每个方面——或者符合多数方面——利益的事。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不停顿

评价该例句:好评差评指正

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动的内分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,未讨论实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.

非盟驻苏特派团因短缺喷气机燃油,署人员的工作停顿了三个星期,后来于9月19日重新开始署人员。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses, y la voluntad expresa de Belgrado de participar en ese importante proceso.

菲律宾贝尔格莱德和普里什蒂纳之间在经历了12个月的停顿后就实际问题话表示欢迎,并贝尔格莱德表示愿意参与这一重要进程表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Kenya insta a los Estados Miembros a cumplir sus obligaciones financieras, agradece a los países donantes por su continuo apoyo financiero a la Organización e insta a las entidades asociadas en el desarrollo a que aumenten su apoyo financiero, para asegurar que los programas de la ONUDI no se detengan.

肯尼亚敦促各成员国履行其财政义务并感谢捐助国继续向本组织提供财政支助,吁请发展合作伙伴增加其财政支助,以确保工发组织的方案不致停顿

评价该例句:好评差评指正

Tal como se señaló en un debate organizado la semana pasada por el UNICEF, la desintegración de las economías de las zonas en conflicto, con el fracaso de la inversión y la pérdida de los medios de sustento y del empleo, junto con la paralización de los servicios de educación y salud, tiene efectos negativos graves a largo plazo para los niños.

正如在由儿童基金会上星期组织的一次小组讨论中指出的,冲突经济崩溃——投资崩溃,丧失生计和失业,加上教育和卫生服务停顿——儿童造成长期消极影响。

评价该例句:好评差评指正

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 自然资源标准和战略的利用不够。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


establecer una red de contactos, establecerse, establecido, establecimiento, establecimiento de una red de contactos, establecimiento que sirve a los clientes en su propio automóvil, establemente, establero, establo, estabular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

¿Has visto que pausa dramática he hecho?

你看到我那戏剧化的停顿了吗?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero lo que nunca podemos hacer es una pausa.

我们从来停顿

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Venga en esta rutina no hay stop, no paramos.

加油,这一套动作中没有停顿要停。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El hombre se quedó callado unos segundos.

那人停顿了几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No decimos los españoles, no existe una pausa ahí, decimos " losespañoles" .

我们会说“los/españoles”,这停顿,而说“losespañoles”。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Mucho tiempo de inactividad y como digo, fama de casero.

太长时间的停顿然后像我说的, 包庇主队出了名.

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Ella quedó en silencio unos momentos, y una mirada de terror cruzó por su rostro.

默地停顿了一会儿,恐惧的表情袭上了她的脸。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las ráfagas ardientes se detuvieron; Aureliano vio por primera y última vez el rostro del odiado.

炽热的火苗停顿一下,奥雷利亚诺第一最后一看到了他所憎恨的人的脸。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y, después de un segundo, añadió, por primera vez—: Papá.

他说,停顿一下后又补充了一句,第一叫了一声“爸爸”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Su líder hoy volvía a pedir que se combata el independentismo sin descanso ni matices.

今天,其领导人回来要求独立运动要有任何停顿或细微差别。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Lo normal es decir " Ese bebé" , sin pausa, conectando las palabras.

正常的做法说“那个婴儿”, 无需停顿, 连接单词。

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Vamos a hacer una pausa para preguntarnos si tienen futuro las librerías.

我们稍作停顿,思考一下书店否还有未来。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Vamos a hablar de los diptongos y los hiatos.

我们来谈谈双元音和停顿

评价该例句:好评差评指正
Cuarto Milenial

O sea, ya incluso yo creo que fue como parado personal, ¿no?

说,我甚至觉得那个人的停顿吗?

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Sí. (Pausa) No me lo estás pidiendo verdad?

Rachel:的。(停顿)你在问我,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Las pausas innecesarias son las que hacen que un discurso sea " difficil de escuchar" .

必要的停顿让演讲听起来“难以聆听”的原因。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Ese momento de silencio, esa pausa, es muy pequeña y es muy cortita, pero no es natural.

那个默的时刻,那短暂的停顿,虽然非常短暂,但并自然。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(pausa) Pero, vosotros sí, por favor tenéis que disuadirle.

停顿)但, 你这样做了, 请你得劝阻他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Buscan en un fonema concreto, un ruido de fondo, incluso una pausa les puede ayudar a resolver un crimen.

他们寻找特定的音素、背景噪音,甚至停顿都可以帮助他们破案。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Dejó que las palabras hicieran su efecto-. Mis intenciones son absolutamente nobles, se lo aseguro. Simplemente me gustaría extenderle una invitación.

说完, 他停顿了一下。“我的目的完全高尚的, 这我可以向你保证。我只向你发出一个邀请。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estación de metro, estación de servicio, estación de tren, estacionado, estacional, estacionalidad, estacionamiento, estacionar, estacionario, estacionarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端