¿ Qué me dices? El niño dijo con muchas preguntas.
你么?这个小孩充满疑惑的问。
Lo que más me atrajo fue su voz varonil.
最吸引我的是他充满男性魅力的声音。
Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.
他充满热情的性格使他拥有许多追随者。
La catedral está llena de detalles ornamentales.
大教堂充满装饰性的细节。
Timor-Leste es un país con un futuro promisorio.
东帝汶是个充满希望的国家。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究充满诚意的发言。
Son momentos llenos de esperanza, pero también de peligro.
现在是充满希望的时刻,同时也充满危险。
En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.
最后,我们有机会为个充满希望的海地创立条件。
Con estas palabras de esperanza, deseamos pleno éxito a nuestros trabajos.
我们以这些充满希望的言语祝愿大会工作获得圆满成功。
Vivimos en un mundo de innumerables desafíos y amenazas.
我们生活在个充满挑战和威胁的世界中。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后的道路充满艰难和挑战。
Los colores vivaces alegran la habitación.
色彩鲜艳使房间充满欢乐的气氛。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满真正的挑战。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的个体系带来定程度的秩序。
En sus cartas palpita la esperanza.
他的信中充满希望.
También son imprescindibles para lograr un mundo de justicia, oportunidad y estabilidad.
同时,这些价值观也是个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。
Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.
她向在困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员致敬。
No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices.
它不是种可以黑白分明地描述的局势;它是充满微妙之处的。
No todo es poesía y la vida está llena de prosa
不是么都富有诗意的, 生活中充满平凡的事情.
Su historia se ha visto marcada por enfrentamientos violentos entre miembros de las diferentes comunidades religiosas.
我国的历史充满不同宗教派别成员之间的暴力对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Has construido una vida preciosa, llena de amor en familia.
你已经有了珍贵的、充满爱的家庭。
Y es que la fonética está llena de misterios.
是一个充满奥秘的音。
Pero también es un lugar lleno de peligros.
但也是一个充满危险的地方。
2017 fue un año para mí.....de crisis.
2017年对我来说是充满危机的一年。
Una ciudad divertida y llena de magia. Sé que te encantará.
一个有趣充满魅的城市。你一定会喜欢的。
Así que, a ver si cambiáis, cabrones.
那么,看看你们是否能有所改变,充满恶意的混们。
El bienestar avanzaba, y con él una somnolencia llena de recuerdos.
他觉得愈来愈舒服,随后便陷入了充满回忆的昏睡状态。
Bueno, suponiendo entonces que tenemos un móvil cargado, ¿para qué nos sirve?
嗯,假设我们有一个充满电的手机,我们能用来干什么?
Como todas las cosas están llenas de mi alma, emerges de las cosas, llena del alma mía.
如同所有的事物充满了我的灵魂,你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
La cima de la montaña era un cráter que había rellenado un gran lago.
山顶是充满着湖水的火山口。
Vivimos también en una era llena de esperanzas.
也是一个充满希望的时代。
Abunda en inservibles analogías y en ociosos escrúpulos.
充满了无用的类推和多余的顾虑。
Hoy empieza la Colombia de lo posible.
充满希望的哥伦比亚在今天启程。
La villa de Córdoba olía a café.
科尔多瓦村充满了咖啡的味道。
Es como una carrera de obstáculos que se lo pone muy difícil a los virus.
就像一条充满障碍的道路,使病毒很难前行。
Esa ciudad de miradores infinitos, de visitas sobrecogedoras, de estrechas calles y tejados rojos.
无穷无尽的人慕名而来,充满惊喜的体验,窄窄的巷子还有还有红色的屋顶。
Entonces es un año positivo y con buenas posibilidades.
那么会是积极向上充满可能性的一年啊。
Hace mucho tiempo, los océanos de la Tierra estaban llenos de organismos unicelulares morados llamados Archaea.
很久以前,地球上的海洋充满着紫色的单细胞物,叫做古细菌。
Las grietas se rellenan con material que viene desde el manto.
裂缝充满了来自地幔的物质。
Sonrió el comisario con un punto de amargura mezclada con algo parecido a la compasión.
警长笑了,苦涩又充满同情的微笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释