有奖纠错
| 划词

Todas las mañanas la golondrina visitaba mi jardín.

每天早上燕子们都会园。

评价该例句:好评差评指正

Nos honra reconocer la presencia de Secretario General en esta importante reunión pública dedicada a la situación en el Sudán.

们荣幸地注意到秘书长关于苏丹本次重要公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que su presencia entre nosotros pone de manifiesto la importancia que atribuye su país a poner fin a la impunidad, que, como todos sabemos, es la causa de la inestabilidad en Burundi.

们认为,他了他国家对制止有罪无罚重视,们都知道这是布隆迪不稳定根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado, encarado, encaramador, encaramar, encaramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Hola le doy la bienvenida a nuestros baños.

感谢您的

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Gracias por venir, hasta luego, guapo más que guapo!

感谢,再见,绝世

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¡Madame Pendragon y la Bruja del Páramo!

潘德拉肯夫人,荒野女巫夫人

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

De acuerdo. A las diez. Cuatro persona. Muchas gracias.

好的,晚上10点,四位;感谢您的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Elizabeth, es a ti a quien debo agradecer esta muestra de cortesía.

“伊丽莎,这次贵客,我得感谢你呀。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sabemos lo poco tentador que puede ser para nadie el venir a nuestra humilde morada.

我们自知舍下寒伧,无人乐意

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

Hoy está con nosotros Raúl Rodríguez. Bienvenido, Raúl.

今天来到这位是我们的 Raúl Rodríguez。Raúl 欢迎

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Y así podremos seguir recibiéndote en nuestra casa, con tus amigos, con tus compañeros de trabajo, con tu familia.

正因如此,我们才能够继欢迎你的,和你的朋友们一起,和你的同事们一起,和你的家人们一起。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero es muy amable y a menudo tiene la bondad de pasar por mi humilde residencia con su pequeño faetón y sus jacas.

她的确是可爱透顶,常常不拘名份,乘着她那辆小马车寒舍。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sin embargo, se veía que estaba conmovida hondamente, y con voz solemne advirtió a la señora Otis que debía esperarse algún disgusto en la casa.

但是,她受到了急剧的惊吓,她严正地提醒奥提斯先生、某种麻烦正在这所房屋。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De vez en cuando les honraba con una visita, en el transcurso de la cual, nada de lo que ocurría en el salón le pasaba inadvertido.

有时候夫人他们的住宅,来了以后就把屋子里无论什么事都看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Adelante pasaran con el coloquio dueñesco, si no oyeran que el pífaro y los tambores volvían a sonar, por donde entendieron que la Dueña Dolorida entraba.

他们的谈话还下去,若不是又响起了鼓乐声,表示“忧伤妇人”已经

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth reconoció al instante la librea de los lacayos, adivinó lo que aquello significaba y dejó a sus tíos atónitos al comunicarles el honor que les esperaba.

伊丽莎白立刻就认出了马车夫的号衣,心里有了数,于是告诉舅父母说,她就要有贵客

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth apenas tuvo tiempo de negar su derecho a semejante cumplido, pues en seguida sonó la campanilla anunciando la llegada de los dos caballeros, que poco después entraban en la estancia.

伊丽莎白听到这番恭维话,还没有来得及申辩,门铃就响了,宣布贵宾。不儿工夫,宾主三人一同走进屋来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparejé todas las cosas como me había indicado y esperé a la mañana siguiente con la chalupa limpia, su insignia y sus gallardetes enarbolados, y todo lo necesario para aco modar a sus huéspedes.

我按照主人的吩咐,把一切都准备妥当。第二天早晨,船洗干净了,旗子挂上了;一切安排完毕,我就在舢舨上专候贵客的

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Señora ministra, secretario de Estado, secretario general de Sanidad, presidente de la AECC, todos los que habeis venido hoy aquí, muchas gracias, gracias a nuestros anfitriones del Museo de Arte Reina Sofía, gracias a todos por estar aquí.

家早上好,部长女士,国务卿,卫生部长,AECC主席,今天来到这里的各位,非常感谢你们,感谢我们的雷纳索非亚艺术博物馆的东道主,感谢

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo, encargue, encariñar, encarna, encarnaceno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接