El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃此奖项。
En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出席了昨晚的会议.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民都有关系。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在全体会议上加了多份重要文档。
La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario.
委员会共举行了11次全体会议和8次全体委员会会议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应这一号召。
La descentralización beneficiará a toda la población.
权力下放将使全体人民受益。
En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.
全体与会者名单载于本报件一。
1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.
在安全理事会全体磋商结束后举行。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的罪行。
Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
主席在这次全体会议上作了发言。
Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.
委员会全体工作组将着手处理这些事项。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨会以全体会议的形式进行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体会议的目标。
Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.
这确实是全体会员国齐心协力的时候。
Todos los miembros del Consejo de Seguridad deben ocuparse cuanto antes de esta cuestión.
这个问题需要安理会全体成员立即加以注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Langdon repasó toda la clase con la vista.
兰登扫视听众。
Via fora! —le gritó Joanet al oído.
“集合!”小卓凑在他耳边大喊。
Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.
在舰船维修期间,水兵会接受特殊训练。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许我向来宾表示热烈的欢迎。
Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.
如今阿根廷人民因为这样的龌龊行为而遭受苦难。
Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.
我与他保持联系,并向他传达了我的同情和合作。
Asistían las doscientas, Engracia, y el Tícher vestido de negro.
参加婚礼的有“姊妹会”的会员,恩格拉西亚和身穿黑礼服的“梯切”。
" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .
主权属于西班牙人民,同时权力来自于人民。
Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.
他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了鸡鸭的嘲笑对象。
Después de muchas dificultades, pudieron asirlo y así los acercamos hasta la popa y conseguimos subir a bordo.
小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我就慢慢把小艇拖近船尾,船员才得以下了小艇。
Los piqueteros preparan hoy un plenario en Plaza de Mayo.
纠察员准备今天在五月广场举行会议。
Y todo ello, también lo hemos hecho juntos y de acuerdo con el marco constitucional, decidido por todos los españoles.
而我所做的这一切,都是根据西班牙人决定的宪法框架共同完成的。
Entonces, el inspector de policía, todos los agentes y sesenta hombres de Mulatos se pusieron en marcha para prestarme auxilio.
于是,上至警长,下至警员,再加上穆拉托斯村里的六十个人,都出动前来帮助我。
Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.
该问题由 Cegetista 地区代表团会议解决,出席会议的有 250 名内政领导人。
Y permítanme que me dirija sus señorías y desde aquí, en un día como hoy, al conjunto de los españoles.
在今天这样的日子里,请允许我向尊敬的各位议员发表讲话,向西班牙人发表讲话。
Los compatriotas de ambas orillas, unidos por un mismo origen y destino, debemos conjuntar nuestros esfuerzos para crear y compartir el bello futuro.
两岸同胞同根相系、同命相连,应携手共创共享中人的美好未来。
¿Para qué nos eligieron, si no es para llevar adelante medidas en beneficio del conjunto de la población y no de unos pocos?
人民为什么要选择我,如果采取的政策不是为了人民的利益而是给少数人谋利?
Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.
一处游动的帐篷引起了这个荷兰人的注意, 当地驻军的士兵都在帐篷前排着队等候。
En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.
社会主义核心价值观是当代中精神的集中现,凝结着人民共同的价值追求。
No están solos en su dolor; es un dolor que compartimos; su duelo es el nuestro, que aquí se hace presente ante todos los españoles.
在这种痛苦中,诸位并非形单影只;这是我共同的苦痛;我痛诸位之所痛,当下,我的悲叹正展现在西班牙人民面前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释