有奖纠错
| 划词

Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.

涉及公决投票权的法规作了同样的规定。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental.

联合国西撒哈拉投票特派的筹措。

评价该例句:好评差评指正

En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.

托克劳的投票准备工作,包括选登记工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

La consulta popular se organiza desde un acuerdo nacional con todas las fuerzas políticas y sociales del país.

我们正在由我国所有政治社会力量参与的共识进程的基础上组织投票。

评价该例句:好评差评指正

Las recompensas en la forma de una mejor calidad de vida de todos bien valen el esfuerzo.

改善生活品质的报偿将使得我们的努力非常值得。

评价该例句:好评差评指正

La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%.

初级教育是义务教育,小学入学率已达到了93.3%。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de Constitución se someterá a un referéndum, y de ser aprobado se celebrarán elecciones nacionales.

新《宪法》草案将进行公决,一旦通过,将进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos también había aceptado el plan pero había impedido que se celebrase un referéndum para la libre determinación.

摩洛哥也接受解决计划但却阻止就自决进行投票。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.

根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪投票。

评价该例句:好评差评指正

Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.

伊拉克独立选举委会核准了175 000多名观政治实体代表监测投票。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.

因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸投票的宪法或法律要求问题。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过公决的方式对所有争议问题进行解决。

评价该例句:好评差评指正

Armenia ha realizado importantes reformas legislativas y judiciales y en breve organizará un referéndum sobre reformas constitucionales.

亚美尼亚已完成重大的立法司法改革,不久即将举行关于《宪法修正案》的公决。

评价该例句:好评差评指正

Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.

只有两族领导认可的协商解决办法,才能被付诸投票。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.

由于这些因素,要保障享受优质的基本社会服务很困难,花也很高。

评价该例句:好评差评指正

Se citaron cinco principales esferas de cooperación: desarme, justicia, elecciones, diálogo nacional y protección de la infancia.

列举了5个主要合作领域,即解除武装、司法、选举、对话儿童保护。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que la educación para todos debe formar parte de toda combinación de políticas que se adopte.

教育绝对必须成为任何政策组合的一部分。

评价该例句:好评差评指正

También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.

他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动支持者在宪法投票今后的选举中投票。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno de Mongolia está ejecutando programas de la iniciativa Educación para Todos y de educación no escolar.

为此,政府正在实施教育非正规教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que las disposiciones se hayan explicado a la población en general, será posible celebrar un referéndum sobre el asunto.

一旦向全体人解释了各项条款,就有可能就此问题举行投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仁义道德, 仁政, 仁至义尽, , 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Perfeccionaremos el sistema de servicios públicos para el fortalecimiento de la salud de todo el pueblo.

完善健身公共服务体系。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Y propulsaremos la transformación del fortalecimiento de la salud de todo el pueblo en un hábito generalizado.

促进健身蔚然成风。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Además dicen que ese referéndum es ilegal porque la constitución no lo permite.

他们还说,这次非法,因为宪法不允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Si nos vamos al norte, en Galicia, también son tradicionales las hogueras en todos los pueblos.

如果我们来到北部,在利西亚,也有一些参与篝火传统。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Ejecutaremos a lo largo y ancho del país el plan de incorporar a todo el pueblo a los seguros sociales.

面实施参保计划。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Camaradas, nuestro Ejército es un ejército popular y nuestra defensa nacional, una defensa de todo el pueblo.

同志们!我们军队人民军队,我们国防国防。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y por si faltaba algo, caía el apoyo mediático y popular en cada alunizaje, ya que no resultaba una novedad.

此外,登月计划支持率下跌,人们对此已经缺失了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2006 y 2007 se realizaron dos referéndums.

2006年和2007年举行了两次

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Voy a trabajar con todo mi corazón, con la confianza de todo el pueblo para ganar la confianza de todos ustedes.

我将心努力,赢得信任。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.

完成国防动员体制改革,国防教育。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2004, propuso una solución al conflicto que debía aprobarse mediante dos referéndums.

2004年,他提出了解决冲突方案,该方案必须通过两次才能获得批准。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los nuevos poderes de Napoleón se derivaron de la Constitución aprobada por una votación popular en el consulado.

拿破仑新权力源自领事馆通过宪法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Esta es una de las prioridades de la iniciativa Alertas Tempranas para Todos" , indicó Saulo.

“这早期预警计划优先事项之一, ” 绍洛说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No sería el primer intento: en 1994 se rechazó en un referéndum la idea de llamar Avaiki al lugar.

这并不第一次尝试:1994 年,将这个地方命名为阿瓦基 (Avaiki) 想法在公决中被否决。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Por medio de una consulta popular, los parisinos votaron la prohibición completa de estos vehículos que regirá a partir de septiembre.

通过,巴黎人赞成面禁止这些车辆,该禁令将于 9 月生效。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas cuestiones no datan de hace varios siglos, sino que se incorporaron luego del referéndum que se celebró en 2003.

这些问题历史并没有几个世纪历史,而在 2003 年举行后被纳入

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.

更糟糕, 已经就该岛政治地位举行了六次,但没有一次具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se desarrollaron impetuosamente las actividades del pueblo encaminadas a fortalecer la salud y nuestros deportistas cosecharon de nuevo excelentes resultados en importantes competiciones internacionales.

健身蓬勃开展,体育健儿在国际大赛上再创佳绩。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Quieren que haya un referéndum sobre si Cataluña debe permanecer en España o ser un país independiente, como ha sucedido en Escocia o Quebec.

他们希望就泰罗尼亚究竟应该留在西班牙还独立进行,就像苏格兰或魁北克那样。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de persistir en aprovechar la acción de todo el pueblo y el papel pionero de los cuadros, empezando por las familias y partiendo de los niños.

坚持行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, , 刃脊, 刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接