Has sido injusto con él, negándole ese permiso.
你不准他请假是对他不公正的。
Es injusto que tenga que trabajar el domingo.
星期天他得工作,那是不公正的。
Tus valoraciones de este caso son injustas.
你对于这个事件的评价是不公正的。
La balanza de platillos es absolutamente imparcial.
天平是绝对公正的。
¿Te consideras un periodista independiente e imparcial?
您认为自己是一名独立公正的记者吗?
Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.
受的法官不可能是独立的、公正的或公平的。
Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.
全国和解政府的全面公正形象未得恢复。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。
El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.
审判持续了久,结果是作出了公正的定罪判决。
No me gusta tu accion discriminatorias.
我不喜欢你不公正的行为。
Es injusta la dominación de una clase sobre la otra
个阶级对另一个阶级的统治往往是不公正的.
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的人,所以我们想你来评判底谁是对的。
Varios participantes propusieron incorporar referencias al derecho de las víctimas a la justicia y a la reparación.
若干与会者建议增加提及受害者获得司法公正和赔偿的权利。
Para cambiar la situación del mundo, es necesario cambiar el actual orden internacional injusto, desigual y unipolar.
要改变这个世界的状况,必须改变现在的不公正、不平等和单级的国际秩序。
Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.
公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关。
Los esfuerzos por lograr una mayor justicia en las relaciones económicas internacionales no ha tenido el éxito que esperábamos.
为提高国际经济关系公正性而开展的努力也未能取得我们所希望的成功。
Es importante que se creen las condiciones genuinas para el establecimiento de un orden económico internacional justo y equitativo.
我们必须为一个公平与公正的国际经济秩序建立真正的条件。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操纵性或不公正的了。
La eficacia no es un concepto aritmético ni administrativo; es una función de la adopción de decisiones óptimas y justas.
效率不是一个算术或管理概念;它取决于最佳和公正的决定。
Según las evaluaciones preliminares de esos observadores, las elecciones, en su segunda vuelta, fueron en general libres, limpias y transparentes.
这些观察员的初步评估意见认为,总体而言,第二轮选举是自由、公正、透明的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.
这种等级制度的不公正性被宗教消弭。
Para eso, intenté buscar un medio inocuo.
为此,我试图找个相对公正的中间者。
¿Por qué no aprendemos a ser justos?
为什么我们不学着做公正的人呢?
Le he conocido durante demasiado tiempo y demasiado bien para ser un juez justo.
我认识他太久,跟他也处得太熟,因此很难做个公正的判断人。
Y que ahí reinó con justicia y bondad, por muchos siglos.
用她的公正善良 统治王国几个世纪。
Entonces los fusilarán sin remedio —dijo—, porque el Caudillo es un hombre justo.
“那么毫无疑问他们会被枪毙。”他说,“因为领袖是个公正的人。”
Porque yo también soy una puta justa.
“因为我也是个公正的妓女。”
Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.
我们需要行动起来,要求我们的政府,对不公正的情况采取措施,寻求确切的解决方案。
La forma en la que se ha terminado es una forma muy bonita, y muy justa.
这部剧以种非常漂亮且公正的方式完结。
Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.
面对他不公正的指责,格里高尔只好露面。
Siento tener que decir que esta observación tan justa provocó una explosión de risa en los gemelos.
这是个极其公正的评述,对此,我非常抱歉地说,双胞胎男孩爆发出大笑。
La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.
我的不公正态度(她只见到不公正)加重我自己那种深切的不快。
Rendí justicia, empero, a la sinceridad del filósofo de la historia, a su espíritu radicalmente alemán (kerndeutsch), militar.
尽管如此,我对那位历史上的哲学家,对他的彻底的日耳曼尚武精神仍作公正的评价。
Él es el creador de todas estas injusticias y las guarda todas en un libro.
他是所有这些不公正的创造者,并将它们全部保存在本书中。
Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.
他们需要位能够以审慎和公正的方式执政的强有力的领导人。
Mi sensación hoy es de injusticia máxima.
-我今天的感觉是极不公正的。
Que sus resoluciones son injustas y que el magistrado hace interpretaciones forzosas de preceptos legales.
它的决议是不公正的,地方法官对法律规则进行强制解释。
O, si veo que a alguien lo están tratando mal, me enfado.
或者, 如果我看到有人受到不公正的对待,我就会生气。
Excepto la de aquellos que eran justos.
除那些公正的人之外。
Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.
坚持开放合作,推动全球治理体系朝着更加公正合理的方向发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释