有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.

联合国是我共同家园,共同事业和共同未来。

评价该例句:好评差评指正

Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.

必须继续维护我共同人类品质和我共同普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Todos nosotros compartimos la responsabilidad de mitigar su sufrimiento.

大家负有共同责任减轻他痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.

全球贫困问题形成一种共同道义责任。

评价该例句:好评差评指正

La segunda lección se refiere a la elaboración de un programa común para la mujer.

第二个经验教训共同女议程。

评价该例句:好评差评指正

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

往任何时候更具有共同利益这样做。

评价该例句:好评差评指正

Asegurémonos de que todos seguiremos consagrados a esa misión común.

让我确保我大家继续致力于这项共同任务。

评价该例句:好评差评指正

De las experiencias de esos países se desprendía un ejemplo de éxito común.

从这些国家经验中可发现一个共同成功故事。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.

在这方面,全体会员国显然有共同义务。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类占据着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre se forjó un firme compromiso de asumir nuestra responsabilidad común de proteger.

首脑会议对我共同保护责任作出了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.

都有一个共同根源,即缺乏精神信仰和没有公正。

评价该例句:好评差评指正

No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.

该部门没有采用共同方法,只在质量方面提出了一些考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.

这种磋商有助于在挑战与回应方面订和发布共同看法。

评价该例句:好评差评指正

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共同责任共同议程。

评价该例句:好评差评指正

Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.

就婚姻伙伴财产而言,可是个别,也可共同

评价该例句:好评差评指正

En Monterrey acordamos que el desarrollo es nuestra responsabilidad compartida y exige nuestro esfuerzo común.

在蒙特雷议定,发展是我共同责任,要求我共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三个委员会有着共同关切、挑战和长处。

评价该例句:好评差评指正

La ciencia es patrimonio de toda la humanidad.

科学是人类共同财富.

评价该例句:好评差评指正

La presente acta está sujeta a correcciones.

* 委员决定共同审议项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传动装置, 传粉, 传感器, 传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.

西班牙和欧盟有着利益,但最重要是我们有价值观。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Claro que no es casualidad, sino que provienen de una raíz común.

这当然不是巧合,它们有起源。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Construye un sentido de comunidad, con valores e intereses compartidos.

它建立起一种团体感受,具有价值和利益。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y este Hospital IFEMA de Emergencias realmente nos anima, es un verdadero orgullo para todos.

然而,IFEMA紧急医院却给了我们极大鼓舞,是我们所有人骄傲。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.

是一个由集体享有识。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero todas tienen un principio común, la familia reunida para dar la bienvenida a las ánimas.

但是由一样东西是,那就是家人相聚,一起迎接亡灵到来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.

这一计划是两国友好合作、研究志。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Hoy nos reunimos alegres aquí para un solo objetivo: fomentar la cooperación y la comunicación.

今天我们欢聚在这里,为 是一个:加强合作和交流。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y entonces él y yo tenemos muchas cosas en común.

这样看他和我还是有很多

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los miembros de un equipo pueden tener características y habilidades muy diferentes, pero todos pretenden lograr un objetivo común.

一个团队成员们特点和技能可以大相径庭,但他们都是为了一个努力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos una parte esencial de una Unión Europea con la que compartimos objetivos y una misma visión del mundo.

我们是欧盟重要一部分,在欧盟当中我们分享和一个世界观。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al oír eso, la gente se reunió y entre todos llevaron el enorme caballo al centro de Troya.

当听到这些,人们聚集起来把巨大木马带到了Troya城中心。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y esta lengua nació precisamente de la convivencia  de filipinos, españoles y mexicanos en el siglo XVII.

而这种语言产生是由于17世纪菲律宾人、西班牙人和墨西哥人生活经历。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y luego, lo que es la campaña en sí, requiere una preparación con el equipo de allí.

然后,这个活动本身内容,要求和那里团队准备。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Juntos, estos efectos aceleran la formación de la lluvia, que cae al suelo y es elevada nuevamente.

这些作用加速了雨水形成,雨水落到地上,又升入空中。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La reunificación completa de nuestra patria constituye una aspiración común de todos los compatriotas de ambas orillas del Estrecho.

实现祖国完全统一是两岸心愿。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Es decir, que la colaboración y la unión con el movimiento no simplemente tiene que ser de manera económica.

也就是说,与“合作或联合不必须是在经济方面

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Porque ahora, lo que nos debe importar a todos, ante todo, es España y el interés general de los españoles.

因为现在,对我们大家来说,最重要就是西班牙和所有西班牙人利益。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La norma, es lo que una comunidad de hablantes acepta, independientemente de que sus características estén en la lengua estándar, o no.

准则是一个说话群体所接受规范,无论其特质是否在准语范围中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama espectro porque no hay una frontera clara entre uno y otro, pero sí comparten una serie de señales y comportamientos.

之所以叫谱系,是因为病症与病症之间没有明确界限,但确实存在一系列迹象和行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传口信的人, 传令, 传令的, 传令官, 传略, 传票, 传奇, 传奇故事, 传情, 传球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接