有奖纠错
| 划词

No reúnes todos los requisitos para el trabajo.

做这项工作的条件。

评价该例句:好评差评指正

El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.

被告既的客观要件,也的主观意图。

评价该例句:好评差评指正

Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.

替代模式这种协同作用。

评价该例句:好评差评指正

La combinación de capacidades requerida no existe internamente.

目前内部尚全都掌握这些所需技的人。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE está en buenas condiciones y bien preparada para participar.

欧安组织着参与努力的力和条件。

评价该例句:好评差评指正

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器这种特性和引起这种关注。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchas empresas de países en desarrollo no tienen esa capacidad.

然而发展中国家的许多企业并这种力。

评价该例句:好评差评指正

Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.

快速部署需要训练有素和装精良的部队。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.

秘书处工作人员全世界范围的特权与豁免。

评价该例句:好评差评指正

Me parecían propuestas viables, siempre que contaran con la voluntad política necesaria.

我还相信,如果政治意愿,这些提案是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.

外部审计员一职需要高度的客观性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, se dispone de informes de excepción para evitar el riesgo de errores.

这项前,将提出例外情况报告,以防止发生错误。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, necesitan capacidad institucional y tecnológica, acceso a los mercados y capital financiero.

在这方面,它们需要体制和基础力,进入市场,获得资金。

评价该例句:好评差评指正

En la Caja sólo la Dependencia de Caja cuenta con los conocimientos especializados necesarios.

在养恤基金,人有出纳股的工作人员在这样的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应与《公约》所涉主题事项相关的专门知识和特定资历。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.

许多这种冲突持续了很长的时间,已经了一种使自己一直延续下去的动力。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros creemos en el éxito, porque consideramos que se dan las condiciones para lograrlo.

我们认为,首脑会议将获得成,因为我们认为,现在首脑会议获得成的条件。

评价该例句:好评差评指正

La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.

还将使条约集网站升级,新的检索

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva fue informada de que no faltaban recursos humanos cualificados en el plano local.

咨询委员会获知,资格的人力资源并缺乏。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de las elecciones ha demostrado la capacidad de resistencia y determinación del pueblo palestino.

选举结果表明巴勒斯坦人民持久的恢复力和恒心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


树阴, 树荫, 树汁, 树枝, 树枝棚, 树枝状饰物, 树脂, 树桩, 树状, 树状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Algún día poseerás también la teoría.

总有一天你也会具备理论

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Camila podrá ser una novata pero tiene todo lo que se necesita para este juego.

拉可能还个新手,但已经具备了这场比赛需要一切。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Tan severa es usted con su propio sexo que duda de que esto sea posible?

“你怎么对你们女人这般苛求,竟以为她们不可能具备这些条件?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estar con alguien que quiere y pide apoyo puede también resultar altamente atractivo para muchas personas.

对许多人而言,与想要并寻求支持人在一起具备吸引力

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Llegaron incluso a discutir sobre el cambio de la ley cuando supieron que el carné firmado por Miguel no tenía valor legao.

最后甚至演变成了对法律变更讨论,因为他们知道Miguel所注册安乐死不具备法律效力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Constantemente estamos en contacto con diferentes patógenos potencialmente peligrosos, pero gracias a nuestro sistema inmune nos mantenemos sanos… ¡la mayor parte del tiempo!

们不断地和各种具备潜在危险病原体接触,但归功于自身免疫系统,们得以保持健康… … 大部分时候都如此!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que yo quiero decir -dijo don Lorenzo- es que dudo que haya habido, ni que los hay ahora, caballeros andantes y adornados de virtudes tantas.

说,”洛伦索说,“怀疑,世界上过去和现在真有具备了如此才能游侠骑士。”

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Obviamente las personas que tienen conocimiento en escalar, en rappel pueden llegar hasta la cima pero tienen que demostrar estos conocimientos y es un permiso especial que se les da.

很显然,那些有攀登,绳降专业知识人,才能够登顶,但前提,他们必须展示自己具备这种专业知识,某种特殊许可证一样。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Pero - y esto es una de las cosas que más alarma crea- las personas infectadas pueden contagiar a otras antes de que le aparezcan tos, fiebre, dolores musculares y demás síntomas.

,最让们震惊和恐慌,受感染者在出现咳嗽、发热、肌肉酸痛或其他症状之前,已经具备传染性。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto a su verdadero carácter, y a pesar de que Elizabeth tuvo ocasión de analizarlo, nunca sintió deseos de hacerlo; su aspecto, su voz y sus modales le dotaron instantáneamente de todas las virtudes.

至于他真正人品,她即使可以打听得到,也并没有想要去追根究底。他仪态音容,叫人一眼看去觉得他身上具备了一切美德。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hemos reunido en torno a cien obras de distinta cualidad estética, de distinta categoría cultural y de distintas técnicas pero que vienen a plantear lo que es la diversidad del mundo americano durante la Edad Moderna, básicamente.

们已经收集了大约一百件具备不同美感作品,这些作品文化类别和创作技巧相异,但它们基本上都反映了现代美洲世界多样性。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A fe que si me fuera dado, y el tiempo lo pidiera, que yo diera a entender, no sólo a los presentes, sino a todo el mundo, cómo no hay virtud que no se encierre en una dueña.

如果有可能话,而且时间又允许,会让在场人,以及世界上所有人都知道,女佣身上具备了各种美德!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Pese a la reciente aparición de nuevos brotes, la OMS considera que el riesgo de que se vuelva en una epidemia es mucho menor porque los países ahora tienen la habilidad de identificar, responder y limitar la transmisión.

尽管近期出现了新病毒爆发事件,世界卫生组织认为,该疾病卷土重来危险几率还相对较少,因为目标国家目前已具备能力检验、应对并控制其传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竖琴, 竖琴手, 竖线, 竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接