Posteriormente se convino en que el Presidente cumpliera asimismo funciones de Relator del Grupo de Trabajo.
委员会随后同让主席兼工作组报告员。
La Asesora Especial preside la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que observa y supervisa la incorporación de perspectivas de género en la labor normativa y operacional del sistema de las Naciones Unidas.
特别顾问兼机构间妇女两性平等网络主席,该网络负责监测监督将两性平等的观点纳入联合国系统规范业务工作的主流。
Por último, el autor alega que la existencia misma de la institución de los jueces suplentes, que siempre desempeñan otros cargos aparte del de juez, viola el artículo 14 del Pacto, ya que crea inevitablemente conflictos de intereses.
3 最后,提交人宣称,这种在法官工作之外兼其它职位的代理法官制度其本身即违反了《公约》第十四条的规定,因为这样必然会导致利益上的冲突。
El autor afirma que en su audiencia ante el Tribunal de Apelaciones se violaron las disposiciones del artículo 14, ya que dos de los jueces que dictaron sentencia en esa apelación también eran jueces del Tribunal Regional de Utrecht.
1 提交人声称,上诉法院对其案件的审理违反了《公约》第十四条,因为其中两位对其上诉进行判决的法官,也同时兼乌特勒支省地区法院的法官。
En la actualidad hay un contratista individual especializado en traducción e interpretación que trabaja en la Oficina de Enlace y que se encarga de traducir, sujeto a revisión, textos del italiano al inglés y del inglés al italiano, además de desempeñar otras funciones administrativas.
目前有一个专长笔译口译的独立订约人在联络股工作,从事大利英语的双向笔译工作(有人修改),另外兼其他的行政工作。
Ésta se compone del Presidente de laAsamblea General, quien preside (véanse el tema 4 y el anexo I), de los 21 Vicepresidentes de la Asamblea (véanse el tema 6 y el anexo III) y de los Presidentes de las Comisiones Principales (véanse el tema 5 y el anexo II).
总务委员会由大会主席(兼委员会主席)(见项目4附件一)、大会21名副主席(见项目6附件三)各主要委员会的主席(见项目5附件二)组成。
Del mismo modo, el funcionario superior de ética en Nairobi será el centro de coordinación para la Comisión Económica para África, el funcionario superior de ética en Ginebra actuará como coordinador para la Comisión Económica para Europa (CEPE) y el funcionario superior de ética en Nueva York actuará como coordinador para la Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
同样,设在内罗毕的道德操守高等干事,将兼非洲经委会的协调人;设在日内瓦的道德操守高等干事将兼欧洲经委会的协调人;设在纽约的道德操守高等干事将兼拉加经委会的协调人。
Por otro lado, hay otros aspectos positivos como la existencia del Consejo Nacional de la Infancia presidido por el Primer Ministro, la función asumida por la Oficina del Viceprimer Ministro en la coordinación de programas dirigidos a los niños y la estrategia revisada de la Dirección Nacional de la Infancia, que presta más atención al desarrollo de políticas y la coordinación intersectorial.
此外,有另外几项积极的发展:有一个国家儿童委员会,由总理兼主席;目前副总理办公室在协调儿童方案中发挥了作用;国家儿童管理局修改后的战略强调了政策制订及部门间协调。
El Estado Parte afirma que, si el Comité determinara que la reclamación relativa a la supuesta parcialidad de los jueces del Tribunal de Apelación fuese admisible, debería observarse que el autor no ha proporcionado pruebas de que el mero hecho de que los jueces que se desempeñan en el Tribunal de Apelación también sean jueces suplentes del Tribunal Regional de Utrecht justifique objetivamente los temores de parcialidad o sea motivo suficiente para llegar a la conclusión de que existe una apariencia de parcialidad.
9 缔约国说,若委员会认为指控上诉法院法官偏袒性的声称是可受理的,缔约国则指出,提交人并没有提供何证据表明,仅仅由于在上诉法院就职的法官也同时兼乌特勒支省地区法院助理法官的事实,使可成为担心偏见的客观理由或构成可以得出明显存在偏见的充足理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。