Se ha producido una crisis de gobierno.
内阁发生危机。
El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.
外交
联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯
办法是充分独立或维持现状,根据定义,这
选择是
项相对先进的宪法连同内阁
位总理。
Los caminos y el resto de la infraestructura de transportes son prioridades del Gabinete para acelerar el desarrollo rural, facilitar el acceso a los mercados, reducir los costos del transporte de pasajeros y mercancías y permitir al Gobierno reaccionar en caso de emergencia.
内阁将公路及其他交通运输基础设施定为优先项目,以加速农村发展、为进入市场提供便利、减少人员
货物的交通运输费用、并使政府能够在紧急情况下作出反应。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得
提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
Aunque el Gobierno del Sudán meridional incluye a varios partidos pequeños de esa región, algunos han criticado al nuevo gabinete, en el que figuran muchos de los principales dirigentes del SPLM, aduciendo que no tiene una adecuada representación de la mujer ni es plenamente representativo de la región.
虽然苏丹南部政府包括南部的
些小党派,但是,
些人批评包括许多人运高级领导人的新内阁,指责没有给予妇女足够的职位,而且没有代表整
南部。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, en particular, transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros, el gabinete u órgano similar, el Parlamento, los gobiernos y parlamentos provinciales o locales, cuando corresponda, para que las examinen debidamente y adopten las medidas que procedan.
委员会建议缔约国采取适当措施,保证目前的建议得到充分落实,其
些重要方式可以包括酌情将建议转交给部长会议、内阁或类似机构、议会、以及有关省或地方政府
议会的成员,以便加以适当审议并采取进
步行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。