有奖纠错
| 划词

Se ha producido una crisis de gobierno.

内阁发生危机。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.

妇女得到任命,在政府中担任内阁级职务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo, formado por 7 alcaldes y 3 ministros, está presidido por el Primer Ministro.

该工作组由7名市长3名内阁部长组成,总理任主席。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que en breve se someterá al nuevo Gabinete a un voto de confianza en el Parlamento.

预计很快将在议会对新内阁进行信任投票。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de las indagaciones acerca del proyecto de ley, volvió al gabinete para revisarlo y enmendarlo nuevamente.

由于对该法案提出宪法,该法案被内阁收回,进步审查修改。

评价该例句:好评差评指正

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由小规模的内阁秘书处提供支持,确保决策工作的前期准备后续安排。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete, de conformidad con la nueva Constitución, está formado por hutus y tutsis en proporción de 60 a 40.

根据新宪法,内阁按照胡图与图西两族60对40的比例安排。

评价该例句:好评差评指正

La etapa siguiente es someter a consideración del Gabinete de Nueva Zelandia el proyecto de tratado y los documentos de apoyo.

步要将条约草案有关文件提交新西兰内阁

评价该例句:好评差评指正

Es miembro de la Junta Monetaria del Banco Central de Filipinas y fue Secretario de Presupuesto y Administración en el Gabinete de la Presidenta Corazón Aquino.

他是律宾中央银行货币委员会的委员,他曾担任科拉桑·阿基诺总统内阁中的预算管理秘书。

评价该例句:好评差评指正

Además de las siete mujeres ministras del nuevo Gabinete, son mujeres la segunda Vicepresidenta de Burundi, la Presidenta de la Asamblea Nacional y las dos Vicepresidentas del Senado.

除了内阁中有7名女性部长之外,布隆迪第二副总统、国民议会议长参议院的两名副议长均为女性。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh cuenta con un órgano nacional de coordinación sobre cuestiones de envejecimiento y un comité gubernamental responsable de la supervisión general del programa de subsidios para las personas de edad.

孟加拉国设有国家老龄问题协调机构内阁委员会,负责对老年津贴方案进行全面监督。

评价该例句:好评差评指正

Una novedad bien recibida es la presencia de 7 mujeres entre los 20 miembros del Gabinete, incluidas la Ministra de Justicia y la Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional.

令人欢迎的发展是,在内阁20名成员中包含了身任司法部长对外关系及国际合作部长在内的7位女性。

评价该例句:好评差评指正

Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.

庞大的内阁体现了为照顾索马里不同的利益集团部落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ese cargo, he decidido crear un mecanismo de adopción de decisiones en forma de gabinete (con mayor poder ejecutivo que el actual Grupo Superior de Gestión) para mejorar la formulación de políticas y la gestión.

但我决定设立内阁式决策机制(行政权力大于目前的高级管理小组),以改善政策管理。

评价该例句:好评差评指正

En el Parlamento Federal de Transición somalí, el 12% de los escaños se reservan a mujeres, y una mujer, Fowzia Mohamed Sheikh, es la recién nombrada ministra de gabinete para el género y los asuntos de la familia.

在索马里过渡时期联邦议会,将有12%的席位留给妇女;而且有名女士,Fowzia Mohamed Sheikh最近被任命为性别家庭事务内阁部长。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯办法是充分独立或维持现状,根据定义,这选择是项相对先进的宪法连同内阁位总理。

评价该例句:好评差评指正

Los caminos y el resto de la infraestructura de transportes son prioridades del Gabinete para acelerar el desarrollo rural, facilitar el acceso a los mercados, reducir los costos del transporte de pasajeros y mercancías y permitir al Gobierno reaccionar en caso de emergencia.

内阁将公路及其他交通运输基础设施定为优先项目,以加速农村发展、为进入市场提供便利、减少人员货物的交通运输费用、并使政府能够在紧急情况下作出反应。

评价该例句:好评差评指正

También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.

还值得提的是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno del Sudán meridional incluye a varios partidos pequeños de esa región, algunos han criticado al nuevo gabinete, en el que figuran muchos de los principales dirigentes del SPLM, aduciendo que no tiene una adecuada representación de la mujer ni es plenamente representativo de la región.

虽然苏丹南部政府包括南部的些小党派,但是,些人批评包括许多人运高级领导人的新内阁,指责没有给予妇女足够的职位,而且没有代表整南部。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, en particular, transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros, el gabinete u órgano similar, el Parlamento, los gobiernos y parlamentos provinciales o locales, cuando corresponda, para que las examinen debidamente y adopten las medidas que procedan.

委员会建议缔约国采取适当措施,保证目前的建议得到充分落实,其些重要方式可以包括酌情将建议转交给部长会议、内阁或类似机构、议会、以及有关省或地方政府议会的成员,以便加以适当审议并采取进步行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descincficación, descinchar, descincharse, desclavador, desclavar, desclavijar, descloicita, desclorurar, descoagulante, descoagular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Tanta fue la conmoción en la gente que esto provocó la remoción de un gabinete ministerial en esa época.

这引起了公众的极大震动,以至于当时导致了内阁的改组。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Tiene que aprobarlo primero el Gabinete de guerra y el gabinete de Gobierno después.

它必须首先得到战时内阁的批准,然后再得到政府内阁的批准。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Los ministros de ultraderecha se quedan fuera de este gabinete.

极右翼部长被排除在这个内阁外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Es uno de los seis ministros que sale del gabinete.

他是离开内阁的六名部长一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合

Siete países no tienen ninguna mujer en sus gabinetes.

个国家的内阁中没有女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合

Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.

阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 不会, 尽管他会派出内阁官员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合

El gabinete de Milei tensiona la relación entre Macri y Bullrich.

米莱的内阁使马克和布尔间的关系变得紧张。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合

Hoy se reúne con su gabinete para trazar la agenda política-económica de los próximos días.

今天,他正在与内阁开会, 概述未来几天的政治经济议程。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

Milei posterga su viaje a Estados Unidos en medio del armado del gabinete.

米莱在内阁会议期间推迟了美国行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

Hasta ahora son los únicos nombres oficializados del futuro gabinete porteño.

到目前为止, 他们是未来布宜诺斯艾利斯内阁的唯一正式名称。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Los socialistas excluyeron a estos animales de la ley que impulsó el ministerio de Ione Belarra.

社会主义者将这些动物排除在 Ione Belarra 内阁推行的法律外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Es el cambio de mayor calado en el gabinete de Zelenski desde que comenzó la guerra.

这是自战争开始以来泽连斯基内阁最重大的变动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合

Milei responsabilizó a Guillermo Ferraro por dejar trascender parte del contenido de la reunión de gabinete.

米莱指责吉列尔莫·费拉罗泄露了内阁会议的部分内容。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合

Trump y su gabinete asumirán el 20 de enero

特朗普和他的内阁将于1月20日就职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

El primer ministro israelí, ha convocado a su Gabinete de guerra y a todo el Gobierno, Usoa Zubiría.

以色列总理召了战时内阁和整个政府乌索阿·苏比利亚。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合

Sería una derivación del malestar interno por su incorporación al nuevo gabinete nacional como ministra de Seguridad.

这将是由于她作为安全部长加入新的国家内阁而引发的内部动乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Os gusta la decoración? —preguntó Seamus, sonriendo, cuando los tres se acercaron a saludarlos—. Al Ministerio no le ha hecho ninguna gracia.

“好像装饰品吧?”谢默斯嘴笑着问,笑着当哈利、罗恩和荷米思走过来打招呼时。“内阁不是很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合

El primer ministro israelí dijo que convocará a su gabinete de seguridad y luego a las autoridades de gobierno para refrendar el pacto.

以色列总理表示, 他将召安全内阁并召政府官员批准该协议。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Así que teníamos que encontrar un buen páramo desierto y poner tantas precauciones antimuggles como fuera posible. Todo el Ministerio ha estado trabajando en ello durante meses.

所以我们必须找一个更好的没人的荒野,设置更多的防御马格的措施。整个内阁为这个已经忙了几个月了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Éste no dejaba de explicar quiénes eran, sobre todo a Harry y a Hermione, porque sus propios hijos sabían ya demasiado del Ministerio para mostrarse interesados.

因为哈利和荷米思的缘故,威斯先生要不断的解释,而他自己的孩子已经太熟悉那个内阁了,并没有引起大家的很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descocupadamente, descodificación, descodificador, descodificar, descoger, descogollar, descogotado, descogotar, descohesionar, descolada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端