有奖纠错
| 划词

La igualdad ha dado lugar a diversas formas del “Estado de bienestar” basadas en la redistribución de la riqueza.

平等产生建立在财富的基础上的各种“福利国家”。

评价该例句:好评差评指正

Cuando haya que reasignar recursos para aprovechar la liberalización del comercio, será necesario crear instituciones que faciliten la reasignación.

在需要重新资源以获益于贸易自由化的情况下,必须建立有关机构促进此种

评价该例句:好评差评指正

Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.

交换、财富和施行善举。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del proyecto titulado “Los medios de comunicación en la (re)distribución del poder”, se alienta a los medios de comunicación a luchar contra los estereotipos vigentes.

拉脱维亚鼓励大众媒体通过 “大众媒体的权力(”项目打击现有的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe aumentarse la contribución de varios grupos de interés interdependientes al bienestar regional instaurando políticas de reasignación y redistribución y racionalizando los marcos jurídicos e institucionales anticuados.

但是,必须制订和重新策,精简不合时宜的法律和体制框架,以加强相互依存的各利益集团该区域福祉的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se subraya el derecho de la mujer, sin tener en cuenta su estado civil, a poseer una parte igual que la del hombre de la tierra redistribuida con arreglo a los programas de reforma agraria.

它还强调了不论婚姻状况如何,妇女都可在农村案中按照与男子同等的条件享有的土地。

评价该例句:好评差评指正

Se insinuó que la mejora en el índice de utilización general era un arma de doble filo, puesto que en la práctica hacía que hubiera menos recursos disponibles para las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes.

还有人提出,总利用系数的提高其实是正面和负面的作用都有,因为这一提高实际上减少了可给各区域集团和其他主要组别的资源。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte fortalezca los mecanismos redistributivos entre las regiones y los niveles de gobierno para garantizar que las autoridades locales reciban los fondos adicionales necesarios para una prestación adecuada de servicios sociales y de bienestar a sus poblaciones.

委员会建议,缔约国应加强各地区和各级府之间的机制,确保地府部门得到所需的额外资金,用于向当地居民提供适足的福利和社会服务。

评价该例句:好评差评指正

A fin de reconocer el problema y capacitar a los periodistas, Estonia participa en un proyecto internacional, “El papel de los medios en la (re)distribución del poder”, financiado con cargo al programa marco sobre la igualdad entre los géneros de la Unión Europea.

为了承认问题并培训记者,爱沙尼亚参加了一项题为“媒体在权力(中的作用”的国际项目,该项目由欧盟性别平等框架案资助。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares, la experiencia ha demostrado que el éxito de las actividades de desarrollo se consigue en parte vinculando el crecimiento con la redistribución de los ingresos y una mayor igualdad social, lo que ayuda a reducir las tensiones sociales y reformar el sistema político.

其他地的经验表明,发展工作取得成功,其部原因是发展工作把增长与收入及扩展社会平等挂钩,从而有助于降低社会紧张局面,促进治制度

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, la política económica debería centrarse en la cooperación regional, la promoción de las inversiones y la creación de empleo; las políticas sociales deberían centrarse en las necesidades y aspiraciones de los ciudadanos; y las políticas de desarrollo sostenible deberían buscar la forma de contrarrestar el costo de la degradación ambiental.

现有的不平等现象表明,需要采取策。 具体的来说,经济策应当集中在区域合作、便利投资和创造就业机会面;社会策应集中在公民的需求和愿望;可持续发展策应寻求减少环境退化的代价。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Los medios de comunicación en la (re)distribución del poder”, que se pondrá en marcha en enero en colaboración con la Unión Europea, luchará contra los estereotipos en los medios de comunicación, la formulación de políticas y la sociedad en general y reforzará el papel de la mujer en el proceso de adopción de decisiones.

将于1月与欧洲联盟合作发起的“大众媒体权力(”项目将打击媒体、决策和社会中普遍存在的定型观念,并加强妇女在决策过程中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Debemos lograr un mayor balance entre la inversión en los sectores sociales para que se cumplan las metas del Milenio, así como en los sectores productivos, que son los que garantizan que podamos hacerle frente a estas obligaciones con nuestros propios esfuerzos, promoviendo mayores ingresos por la vía tributaria, al igual que la redistribución más equitativa de estos recursos.

我们必须在为实现千年发展目标而社会部门的投资与在生产部门的投资之间实现更好的平衡,这样才能保证我们能够通过推动增加税务流动的收入和更公平的资源来履行我们的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百年纪念, 百年一次的, 百日咳, 百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Yo no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco, y me enjugue este sudor, que me hago agua.

我也不想去分配从敌人那里夺来的战利品。如,就请这位给我一口葡萄酒吧,我快要渴死了,帮我擦擦汗吧,我浑身都湿透了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接