有奖纠错
| 划词

Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.

不受禁止行动不应被作为恐怖主义行动对待。

评价该例句:好评差评指正

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取行动,从反对派手中夺回这些地方。

评价该例句:好评差评指正

Se prohíbe asimismo efectuar preparativos militares o de naturaleza militar que tengan por objeto el empleo de armas químicas.

该方案还禁止参与打算使用化学武器行动准备。

评价该例句:好评差评指正

Esto se ha confirmado con la disminución constante del número de víctimas, de la violencia y de las operaciones militares.

伤亡人数、暴力和行动总体上持续下降,这就是一个证明。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesaria la actuación militar, calibrada cuidadosamente para garantizar que no haga aumentar el sufrimiento de la población.

这需要采取行动,但必须整目标,以确保它不致给居民造成更多痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de tribunales militares debe estar limitada al enjuiciamiento de personal militar por hechos cometidos en el curso de acciones militares.

法庭应仅限于审判人员在行动过程中犯下行为。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de los grupos armados de Ituri han quebrantado reiteradamente en el pasado sus promesas de cesar las operaciones militares, en contravención del embargo.

伊图里武装集团人过去经常背弃停止行动承诺,违反禁运。

评价该例句:好评差评指正

Durante este mes también se observaron varias operaciones militares palestinas o intentos de operaciones contra objetivos israelíes, debido a lo cual, en algunos casos, algunas personas resultaron heridas.

在过去一个月里,还发生了巴勒斯坦人针对以色列目标一些实际实施或实施未遂行动,其中有些造成了人员受伤。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散行动

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大范围,允许国家根据感知紧迫威胁采取行动

评价该例句:好评差评指正

En materia de seguridad, el concepto nuevo de la “obligación de proteger”, junto con la intervención humanitaria, sigue basándose en la acción militar y en el pasado se ha utilizado para justificar intervenciones militares violentas.

“保护责任”新安全概念连同人道主义干预仍扎根于行动,并在过去以它为暴力干预口实。

评价该例句:好评差评指正

Creen que las operaciones militares israelíes en curso son contraproducentes y hacen más difícil que la Autoridad Palestina desarme o detenga a militantes, y que ponen en peligro la viabilidad de la cesación del fuego.

他们认为,目前以色列行动所起是反作用,因为它们使巴勒斯坦权力机构更加难以解除武装分子武装,更难逮捕他们,此外它们也威胁到停火可持续性。

评价该例句:好评差评指正

El resultado más importante de la cumbre de Sharm el-Sheikh fue el anuncio formulado por el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas de que se pondría fin a la violencia y a las operaciones militares.

沙姆沙伊赫首脑会议唯一最重要结果,就是沙龙总理和阿巴斯总统宣布制止暴力和行动

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.

第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生行动地区开始开展重建活动、提供保健和人道主义服务以及恢复医院、保健中心和学校。

评价该例句:好评差评指正

Intentando justificar de este modo la acción militar, el Consejo daría una mayor transparencia a sus deliberaciones y conseguiría con toda probabilidad que sus decisiones fuesen más respetadas, tanto por los gobiernos como por la opinión pública mundial.

承诺以这样方式来说明采取行动理由,安理会审议工作就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆论尊重。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades cambiantes que surgen sobre el terreno han obligado a revisar continuamente las operaciones militares y otros elementos sustantivos del mandato de la Misión, lo que ha exigido la revisión de sus componentes logístico y de apoyo administrativo.

当地需要不断变化,这就需要不断改变特派团任务中行动和其他实质性组成部门,从而必须改变后勤和行政支助组成部门。

评价该例句:好评差评指正

Además de la capacitación de las fuerzas de seguridad iraquíes, la fuerza multinacional sigue llevando a cabo operaciones militares en toda la gama del espectro a fin de contribuir al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq.

除了训练伊拉克安全部队外,多国部队还继续采取全面行动,以便为维持伊拉克安全与稳定作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha reiterado recientemente que la escasez de personal está limitando la capacidad de la Misión para hacer frente a las múltiples exigencias del proceso electoral y a la ejecución de operaciones militares enérgicas en la zona oriental del país.

秘书长最近重申,工作人员短缺限制了特派团能力,使其无法充分支助选举进程及在该国东部开展强有力行动多种需求。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si persiste el conflicto, las operaciones militares, la situación de la seguridad, el deterioro de las condiciones económicas de los refugiados y las restricciones que se imponen al movimiento de bienes, servicios e individuos seguirán afectando a la labor del OOPS.

但是,如果冲突持续下去,那么行动、安保问题、难民不断恶化经济条件以及货物、服务和人员流动受到限制,将继续影响近东救济工程处工作。

评价该例句:好评差评指正

El Concepto prevé también la posibilidad de acción militar si lo pide o autoriza el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en apoyo o como parte de medidas de la comunidad internacional, incluso en el marco de operaciones de intervención ante una crisis.

“概念”还设想,应安全理会要求或根据安全理会授权采取行动,在危机反应行动等方面支持或参与国际社会种种努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的, 王子, 王族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语

En este video te contamos cómo fue el inicio de la operación militar rusa en Ucrania.

在这期视频里我们会告诉你,什么是俄罗斯在乌军事行的开端。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Y muchos analistas vieron este movimiento como el preámbulo de una operación militar.

许多分析家认为此举是军事行的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se trata de una operación militar muy compleja.

这是一次非常复杂的军事行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este es el acto castrense más importante desde que de la princesa Leonor.

这是自莱昂诺公主以来最重要的军事行

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Entonces hay operaciones señuelo, hay un teatro geopolítico detrás muy grande, hay una operación militar.

然后有牵制行,有一个非常大的地缘政治舞台,有一场军事行

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La ONU ha cuestionado esta operación militar, y ha dicho que Israel no está protegiendo a los civiles.

联合国对这次军事行提出质疑,称以色列没有护平民。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si intentas utilizar los métodos de un gobierno civil para dirigir una operación militar, la operación será confusa.

如果试图用文官政府的方式来进行军事行,行就会变得混乱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Una nueva operación militar israelí la pasada madrugada ha dejado ocho palestinos muertos en Yenín, en Cisjordania, ocupada.

以色列昨天上午的一次新的军事行在被占领的西岸的杰宁造成八名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Casi 40.000 refugiados palestinos han sido desplazados a la fuerza del norte de Cisjordania por las operaciones militares israelíes.

近40000名巴勒斯坦难民因以色列军事行被迫从约旦河西岸北部撤离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los movimientos militares israelíes en los alrededores de la franja no cesan.

以色列在该地带周围的军事行并未停止。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Más allá de la operación militar, el gran dilema de Israel es cómo liberar a los 150 rehenes secuestrados.

除了军事行,以色列面临的最大难题是如何解救150名被绑架的人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En los alrededores de la Franja los movimientos militares no cesan.

在加沙地带周边,军事行并未停止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Los 30.000 residentes del campamento de refugiados de Yenín, en Cisjordania ocupada, han huido por la operación militar lanzada por el ejército israelí.

由于以色列军队发军事行,位于被占领的约旦河西岸的杰宁难民营的3万名居民被迫逃离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Esos crímenes atroces fueron más probables durante las operaciones militares israelíes en el norte de Gaza a partir de octubre de 2024.

那些严重罪行更可能发生在以色列军队自2024年10月以来在加沙北部的军事行中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También se ha reunido con el mando de la campaña militar en Ucrania en la ciudad de Rostov del Don, al sur de Rusia.

他还在俄罗斯南部的顿河畔罗斯托夫市会见了乌克兰军事行的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Londres, miles de personas han marchado hasta Downing Street para pedir el fin de la acción militar de Israel en la Franja de Gaza.

在伦敦,数千人游行至唐宁街,要求以色列停止在加沙地带的军事行

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

“这一军事行显然违反了国际法, 危及无数平民的生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴切莱特在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Genova, Luca y Florencia declararon la guerra a Pisa, que tuvo que suspender la construcción de la torre porque necesitaba invertir el dinero en acciones velcas.

热那亚、卢卡和佛罗伦萨对比萨宣战,比萨不得不暂停塔楼的建设, 因为它需要将资金投入到军事行中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Mientras tanto, la operación militar israelí en el interior y en los alrededores del hospital Al Shifa de la ciudad de Gaza continúa por tercer día consecutivo.

与此同,以色列在加沙市阿尔希法医院及其周围的军事行连续第三天继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Casi 40.000 refugiados palestinos han sido desplazados a la fuerza del norte de Cisjordania mientras las operaciones militares israelíes se intensifican a un ritmo alarmante, denuncia UNRWA.

近40000名巴勒斯坦难民被迫从约旦河西岸北部撤离, 随着以色列军事行的加强速度达到令人震惊的程度,联合国近东救济工程处对此表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播, 网络空间, 网络浏览器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端