Cabe destacar que el Gobierno del Sudán había establecido un gran campamento militar en la zona.
尤其值得一提的是,苏丹政府在附近设立了很大的军营。
El Grupo de Trabajo recomendó que el Gobierno y las fuerzas de seguridad velaran por que se mantuvieran listas accesibles, completas, precisas y actualizadas de las personas detenidas, incluidas las detenidas en cuarteles del ejército.
工作组议,尼泊尔政府和保安部队确保保存方便查阅的、完整、准确和最新的被拘留者名单,其中包括军营中的被拘留者。
Otras fuentes informaron de que los Janjaweed y los soldados secuestraron, mantuvieron confinadas y violaron repetidas veces a mujeres y niñas en las aldeas que atacaron, en campamentos militares y en lugares de escondite, y que, además, las torturaron para impedir que se escaparan.
其他消息来指出,在受到袭击的村庄、军营和藏身之所,妇女和女孩被绑架、监禁数月,然后遭到金戈威德民兵和军人的多次强奸。 此外,据称动用了酷刑,防止妇女逃跑。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关最近招妓行为的新的指控,可证明这一点。
Habida cuenta de la crisis económica y del alto grado de pobreza, muchas familias consideran que enviar a las niñas a trabajar como empleadas domésticas es un mal necesario, y en las zonas más rurales esto es frecuente incluso en los cuarteles militares y de la policía y en las iglesias.
鉴发生了经济危机且贫穷程度高,让年轻姑娘从事帮佣工作通常被视为许多家庭,更多的是农村地区的无奈之举,甚在军营和教堂也常见。
Se tenía la esperanza general de que el libre acceso de la Comisión a los lugares de detención, como los cuarteles militares en que se tendría en régimen de aislamiento a cientos de detenidos, sería un poderoso medio de evitar las desapariciones, el arresto arbitrario, la tortura e incluso las ejecuciones extrajudiciales.
各方普遍希望,全国委员会能不受阻碍地进入监禁场所,包括据报几百名受监禁者被隔离拘留的军营,是协助防止失踪、任意逮捕、酷刑,甚法外处决的有效手段。
Me he reunido con personal militar profesional dedicado a su misión, comprometido a ayudar a las víctimas de la guerra, dispuesto a ser proactivo y a asumir riesgos, que no permanece en sus cuarteles o detrás de sus escritorios, ni redactando informes sobre lo que ha ido mal, sino que sale a fin de impedir que la situación empeore.
我遇到了极为专业的军事人员,他们致力自己的使命,承诺帮助战争受害者,愿意积极主动并不顾危险,不是呆在军营中或坐在办公桌后面记录和报告出现了什么差错,而是走出去制止事态恶化。
Además de las pruebas presentadas por la Arabia Saudita en la cuarta serie de reclamaciones "F4" a los efectos de vincular el daño ambiental de los campamentos y fortificaciones con las actividades militares durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la Arabia Saudita presentó información detallada sobre cómo calculó las pérdidas que sufrirían sus recursos terrestres durante el período comprendido entre la realización del daño y el momento en el que el daño será plenamente reparado.
除了沙特阿拉伯在第四批“F4”类索赔中提出的证据—将军营和堡垒造成的环境损害与伊拉克入侵和占领科威特期间的军事行动联系起来 93 ——之外,沙特阿拉伯提供了关其如何量化从损害发生之时起损害完全恢复之时止会发生的其陆地资的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。