有奖纠错
| 划词

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微点就能解决这个问题了。

评价该例句:好评差评指正

Quiero decir que usted se ha mantenido sereno, imperturbable y digno.

我想要说,你直是、沉着和庄重.

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Omar al-Bashir, el Sr. Kiir y varios otros dirigentes sudaneses y mundiales hicieron declaraciones exhortando a la calma y la unidad.

奥马尔·巴希尔总统、基尔先生和其他些苏丹人及世界领导人发表讲话,呼吁保持和团结。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que analizar fríamente la realidad de la situación y presentar una solución que nos permita lograr un desarme práctico y una paz duradera en el mundo.

我们必须地分析现实局势,提出正确解决办法,以实现切实裁军,捍卫持久全球和平。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina está haciendo todo lo posible para garantizar la calma y el orden y establecer un entorno que promueva la revitalización del proceso de paz.

巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持和秩序,建立起个鼓励恢复和平进程的环境。

评价该例句:好评差评指正

Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.

我们感受你的热情,你内心的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受并且赞赏你和沉稳的处事方式。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为思。

评价该例句:好评差评指正

No tienen lugar en la doctrina de defensa del Irán, no sólo debido a nuestro compromiso con las obligaciones contractuales que nos impone el Tratado, sino de hecho debido a un sobrio cálculo estratégico.

伊朗的国防理论内没有核武器,不仅因为我国致力于《不扩散核武器条约》所规定的条约义务,而且事实上出自的战略考虑。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.

时刻要求切感谢为此付出最大代价的人们,并与人类历史这黑暗篇章的所有受害者和解。

评价该例句:好评差评指正

Los valores aseguran una mayor sensibilidad intelectual, la apreciación de los sentimientos de los demás y un modo de pensar más sensato en todos los ámbitos actividad y, en consecuencia, ayudan a reducir el número de actividades inmorales.

这些价值观能够使人的心理更加敏感,体会彼此的感受,并以的头脑开展活动,从而减少不道德的行为。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.

我感谢各国代表团本着认真、、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

评价该例句:好评差评指正

China hace un llamamiento a las partes israelí y palestina para que ejerzan moderación y guarden la calma y las insta a que adopten medidas prácticas que conduzcan a un alivio de las tensiones entre ellas, para crear lo antes posible las condiciones necesarias para la reanudación de las conversaciones de paz.

中国呼吁以巴双方保持克制与,采取有助于缓和紧张局势的实际行动,为早日恢复和谈创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la jornada de hoy motivará una reflexión serena para que juntos abordemos el futuro, conscientes de nuestra responsabilidad histórica en el diseño de un mundo más justo y más pacífico, que rescate a la humanidad sufriente e impida la recurrencia de tragedias colectivas como las que hoy evocamos.

我们信,在我们道面对未来的时候,这个纪念日将促使我们进行思,因为我们意识我们担负着历史责任,必须塑造个更公平、更和平的世界,使人类免于进步的痛苦,避免再次发生我们今天所纪念的那些大规模悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cestiario, cestillo, cesto, cestodo, cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¡Cálmate! ¡Cálmate! Como a ti no te han robado.

什么!你又没丢手机!

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, Rafa, tranquilo. Tranquilo. Si ya sabíamos que esto no iba a ser fácil.

, Rafael, . . 如果咱们已经 知道事情不会很顺利.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la medida de lo posible ¡Conserva la calma!

一定要尽可能保持

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Ya está bien. Cálmate una vez. Howl no va a aquí, de acuerdo.

够了。一下。哈尔不会来了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Doña, cálmese, que la han lustrado ya.

点,我刚刚只是让他擦鞋。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Un poquito de paciencia, por favor, eh.

点啦, 拜托, 吗.

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

'¡Ay, ya cálmate, pesado! ' me dijo la calaca fuerte.

“哦,点,你这个讨厌鬼!”

评价该例句:好评差评指正
亚的眼睛 (精选段)

Si quiere quedarse más tranquila, puede hablar con Soledad.

你先下来,和索来德谈谈。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Pato, tranquilo. Seguro que todo tiene una explicación lógica.

帕托,。我相信一切都有一个合理的解释。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

El jefe de policía empezó a sudar. Sin embargo, no tardó en serenarse.

长官开始冒汗。然而,没多久,他就了下来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para intentar calmarte lo mejor que puedes hacer es controlar la respiración.

为了试图下来,最就是控制住呼吸节奏。

评价该例句:好评差评指正
创想动画

No se preocupen, vayan tranquilos, que yo le doy a esto calmadito. ¿Okay? Relax.

心,,我会慢慢来的,吗?放轻松。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después que te encontramos a ti, se resolvieron mis huesos a quedarse tiesos.

自从遇见你后,我这把骨头才决心下来。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Cálmate, ya verás como le encanta. Oye, ¿y los dibujos?

点儿,你一会儿就能看到他喜欢了,那画儿呢?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no te calmas, y te acabará sospechando.

索菲亚, 如果你不下来 她还会怀疑你。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El comisario, consciente de mi aturdimiento, intentó tranquilizarme.

坐在对面的警长似乎对我的茫然了如指掌,试图让我下来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Imaginar esto hace que a tu cuerpo le cueste menos esfuerzo calmarse.

想象着这点,你的身体会很快就下来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

En cambio, cuando vimos a Leonor, nos sorprendió a todos con un aplomo excepcional.

然后,当我们看到莱昂诺尔的时候,她的沉着让我们所有人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, por favor, cálmate un poquito que te estás calentando y no sabes lo que dices.

哎,拜托,一点,你太着急上火了,不知道自己在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas que duermen así son tranquilas y fiables, y anhelan ser protegidas, comprendidas y simpatizar con los demás.

这样睡觉的人性格可靠,他们渴望受到保护与理解,经常同情他人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cetohexosas, cetona, cetonia, cetonuria, cetosas, cetra, cetrarina, cetrería, cetrero, cetrino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接