有奖纠错
| 划词

La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.

修改准确措词应由起草小组来拟定。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar la calidad de la gestión de la seguridad, es indispensable realizar un análisis exhaustivo de la situación.

为提高安全管理质量,必须准确分析当前形势。

评价该例句:好评差评指正

El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.

编制问题调查单是努力获得有关此问题本质、范围和迫切性准确资料必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Si los autores del informe hubiesen perdido a Israel que les proporcionasen las cifras exactas, éstas les habrían sido remitidas.

如果报告作者要求以色列提供准确数字,他们是可以得到

评价该例句:好评差评指正

Se espera que esos índices proporcionarán al Gobierno normas más exactas y mensurables para verificar el progreso de los jóvenes.

希望这些指数能够为政府提供更准确和可以衡量准则,以确定青年进步情况。

评价该例句:好评差评指正

Un componente clave será la necesidad de facilitar información precisa y fiable en materia de seguridad a las entidades humanitarias.

主义机构提供准确可靠安全情报,是这项工作个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

La definición imprecisa de los delitos también puede dar lugar a una ampliación de la conducta prohibida por interpretación judicial.

对犯罪行为界定准确还会导致通法解释扩大规定行为范围。

评价该例句:好评差评指正

Se convino en un texto para los títulos que reflejaba con mayor fidelidad los títulos exactos que figuraban en el Convenio.

与会者经讨论后商定措辞更为确切地反映出了《公约》中这些标题准确措辞和用字。

评价该例句:好评差评指正

Puede ser difícil construir un camino hacia el desarme nuclear si no sabemos de una manera más precisa cuál es la meta final.

如果对最终目标缺乏更准确了解,就难以实现核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Se presentarán informes financieros precisos y oportunos para facilitar las actividades de la Organización, la adopción de decisiones administrativas y la futura planificación de programas.

本方案将提供准确和及时财务报告,以便利本组织各项活动、管理决策和未来发展规划。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强简明、客观和准确报告工作。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.

秘书处很清楚,以这议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处贯很注意数字准确性。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.

我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需专业知识,从而为此种讨论提供个比联合国更好论坛。

评价该例句:好评差评指正

Es importante elaborar criterios múltiples con la participación activa y significativa de los pueblos indígenas, a fin de captar en forma precisa su identidad y sus convicciones socioeconómicas.

必须制定多个标准,以便在当地土著民族积极有效参与下,准确了解土著民族身份和社会经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, si se admiten criterios distintos del precio, la entidad adjudicadora se verá obligada a elaborar una fórmula de evaluación precisa y, para mayor transparencia, darla a conocer.

但是,如果项拍卖包括非 价格标准,则要求采购实体制定准确评审公式,为了保持透明度,这些公式应当予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la importancia de contar con directrices o leyes claras en materia de garantía de calidad y accesibilidad, así como datos precisos y desglosados sobre los niños más pequeños.

他们强调指出,制订关于质量保证和可得性明确准则或法律,以及准确按项目分列关于幼儿数据重要性。

评价该例句:好评差评指正

Las encuestas de población reflejan los incidentes concretos de violencia contra la mujer, a diferencia de los casos denunciados y, por consiguiente, se consideran el método más exacto para reunir estos datos.

口调查能够反映对妇女暴力行为实际发生率,而非报告案例数,因而被认为是收集这类数据准确方法。

评价该例句:好评差评指正

Quiero recalcar a las delegaciones que deben asegurarse de que el contenido de sus presentaciones sea exacto para que los procedimientos de documentación puedan llevarse a cabo de manera oportuna y eficiente.

我还要强调,各代表团应确保自己提交内容是准确,以便文件处理程序能够及时、有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que mediante los exámenes de la aplicación del plan de acción y la coordinación interinstitucional se evalúen con más precisión esas lagunas y repeticiones y se formulen nuevas iniciativas para subsanarlas.

希望通对行动计划实施情况和机构间协调审查,更准确地评估存在差距和重叠现象,拿出纠正这些现象新举措。

评价该例句:好评差评指正

Observan que muchos jóvenes carecen de información adecuada y exacta sobre la enfermedad, aunque va en aumento el número de jóvenes que están en condiciones de establecer correctamente los medios de transmisión y prevención.

他们指出,虽然能够正确识别这疾病传染和预防途径数在上升,但是许多青年对这疾病缺乏准确和足够了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猎枪, 猎枪火药, 猎取, 猎犬, 猎人, 猎石鸡的, 猎食, 猎手, 猎头, 猎兔的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.

尸体,准确来说是他骨头,被混入修路用泥土中。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.

有很多情绪是不能用语言准确表达出来

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.

准确说法是,西班牙最近几年经济形势相当不好。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.

因为如果说准确就无法容易地说出来,或者说出来的话会非常长。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello viajaremos hasta Brasil, más concretamente a la ciudad de Río de Janeiro.

它,前往巴西,准确说,前往里约热内卢。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Entonces, " castellano" es lo más correcto.

那么,卡斯蒂利亚语就是最准确称呼。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podríamos dibujar un mapa plano de esa “parte del mundo” sin problemas.

准确画出部分世界地图。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Corroboré la veracidad de mis datos personales con un gesto afirmativo.

用一个肯定表情资料准确

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esos neurólogos llegaron a un 80 % de precisión en su diagnóstico.

这些神经科医生诊断准确率达到80%。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El lugar exacto de su nacimiento fue el río Tormes, siendo ésta la razón de su sobrenombre.

准确出生地是在托尔梅斯河,这也是他绰号由来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Saben qué? La computadora, hace unos meses nada más, superó esta marca llegando al 99 % de precisión.

你知道吗?计算机,就在几个月前,超过这个数据,达到99%准确率。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于上帝来说,一切奇迹都不是偶然。自永恒开始,祂就已经预备好一切,并且让一切都按照准确无误法则运行。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este reconocimiento fue crucial en su momento para representar con precisión la fonética del español en la escritura.

这种认可在当时对于在书写中准确表达西班牙语语音至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

A mí me ha pasado algunas veces, alguien te habla, comprendes palabras, pero no sabes exactamente qué quiere decir.

这种情况遇到过好几次,有些人和你讲话,你明白那些单词,但是你不能准确知道他想说是什么。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si deseas una correcta evaluación MBTI, visita a un profesional que te ayude a entenderte mejor a ti mismo.

如果你想要进行准确MBTI评估,请咨询专业人士,他可以帮助你更好地解自己。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hoy sabemos que las medidas exactas son 40.075 y 12.742 kilómetros.

今天知道准确测量值是 40,075 和 12,742 公里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Suele ser complicado estimar con precisión un éxodo de este tipo.

通常很难准确估计这样外流。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y la cuarta etapa es la competencia inconsciente.

第四阶段是无意识competencia(竞争力)。注意,这里" competencia" 在上下文中应理解为“无意识熟练度”或“无意识精通”,因为它是描述学习过程中一个阶段。不过,根据提供术语翻译参考,没有直接对应翻译。如果需要更准确表达,可能需要根据具体上下文进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Yo empecé de presionarle para darme más información precisa sobre quién era él exactamente.

开始向他施压,要求他提供更多关于他到底是谁准确信息。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Mi complejo cuando era joven era ser pequeño.

年轻时 complexes 是个子矮小。 注:这里" complexes" 更准确翻译可能是“情结”或“心理 complexes”,但根据上下文,可能是指个人心理负担或不安全感,因此使用“ complexes”一词。如果需要更自然表达,可以调整为:“年轻时心理负担是觉得自己个子矮小。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂, 林分, 林冠, 林海, 林垦, 林立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端