有奖纠错
| 划词

Apoya el derecho a hacer excepciones a todos los proyectos de artículo del capítulo III.

他支持有权减损第三章所有条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de este tipo no quedan derogados ipso facto por la guerra”.

此种文书根据事实本身不因战争而受减损。”

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.

效能较差教学减损而非加强语文功能。

评价该例句:好评差评指正

El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.

他还认为并无必要具体说明哪些条款是不容减损

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones son compatibles con el estado de guerra y no se ven derogadas por éste”.

此种条款与战争状态相符,并不应战争状态而减损。”

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe autorizarse a las partes a hacer excepciones a la mayor parte de las disposiciones.

因此,应该允许当事人有权减损大部分条款。

评价该例句:好评差评指正

La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.

……任何人都使我有所减损,因为我身在人类之中;因此,不要派人去打听丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”

评价该例句:好评差评指正

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

评价该例句:好评差评指正

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del artículo 88 a) regula los requisitos que deben cumplirse para que la excepción sea aceptable.

第88a(1)条规定减损可以被接受前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Existen también disposiciones que establecen que no puede hacerse excepción a determinadas obligaciones y responsabilidades reguladas en el Instrumento.

而且还有些条款规定,本文书所规范某些义务和责任不得减损

评价该例句:好评差评指正

El consenso subyacente al desarme y la no proliferación se ha socavado y se ha debilitado el sistema multilateral de desarme.

裁军和不扩散问题上共识已经减损,多边裁军机制已遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obstante, desde un punto de vista jurídico, la frase no añade ni quita nada y bien se podría suprimir.

不过,从法律角度来看,这短语没有任何意义上增加或减损,因此可以删去。

评价该例句:好评差评指正

Cuestión 2: ¿Qué condiciones deben darse para que las partes gocen de autonomía para sustraerse a ciertas reglas del proyecto de instrumento?

在什么条件下可以减损文书草案条文?

评价该例句:好评差评指正

El artículo 88 a) hace excepción, habida cuenta del artículo 4, del carácter imperativo del Instrumento que se especifica en el artículo 88.

由于第4条,第88a条减损文书第88条中强制性质。

评价该例句:好评差评指正

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损影响是个敏感话题,掌握更多可靠数据很重要。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la autonomía de las partes está formulado de manera tal que facultaría a no tener en cuenta una disposición cualquiera de la Convención.

当事人意思自治原则措词方式将允许减损公约任何规定。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica de los tratados queda implícito que las disposiciones de una convención sobre el derecho privado no derogan las disposiciones imperativas del derecho público.

条约惯例中不言而喻条是,私法公约规定不减损强制性公法。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la institución de un programa de racionamiento no demuestra por sí misma que la población se viera en efecto privada del consumo de agua.

因此,定量供应计划实行本身并不能证明人口在用水方面确遭受减损

评价该例句:好评差评指正

Promoverá la transparencia basándose en el principio de la seguridad plena para todos y las medidas de fomento de la confianza en la esfera del desarme.

它将在裁军领域根据各国安全不受减损原则,提高透明度并促进建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谨防, 谨慎, 谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢

––Aunque todo Cheapside estuviese lleno de tíos suyos ––exclamó Bingley––, no por ello serían las Bennet menos agradables.

彬格莱一听此话,便大叫起来:“即使她有多得数不清的舅舅,可以把整个齐普赛都塞,也不能把她讨人喜爱的地方减损分毫。”

评价该例句:好评差评指正
TED精

Pero es importante reconocer que se trata de circunstancias que nosotros no elegimos, que forman parte de nuestra vida y a las que nos tenemos que adaptar, pero que en ningún momento nos resta ningún valor como seres humanos.

但重要的是要认识到, 这些情况不是我的,是我生活的一部分, 我必须适应,但绝不会减损作为人的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尽情, 尽情享受, 尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接