有奖纠错
| 划词

Se espera que la situación entre los grupos étnicos de Kosovo permanezca en una calma relativa durante el mes próximo.

在本报告所述有报告发生驻科部队设施及士兵可能受到威胁案件;但出事并不能证明目威胁水平改变。

评价该例句:好评差评指正

Continuó, por ejemplo, su participación en la Iniciativa tripartita (OIEA, la Federación de Rusia y los Estados Unidos), que tiene por objeto asegurar fuentes radiactivas vulnerables y de gran actividad en el territorio de la ex Unión Soviética, con excepción de la Federación de Rusia.

举例来说,它继续参与三方倡议(原子能机构、俄罗斯联邦和美国),目保除俄罗斯联邦之外苏联境内容易出事高活性放射源安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


editorial, editorialista, edomita, edrar, edredón, edrioftálmico, educable, educación, educación para adultos, educacional,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

A mí me importaría si a usted le pasa algo.

如果您真出事了,我会在意的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Os seguí al bosque porque no quería que te pasase nada.

我跟着你们到了树林里因为我不想你出事

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Vi nuevamente la hora a las once y cincuenta, y todavía no había ocurrido la catástrofe.

我后来又看过点五,那时还没有出事

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

El honor es mío. Acabo de saber el accidente de mi nuera, y quería agradecer su labor, aunque fuera una intervención sencilla.

我也很荣幸 我刚知我儿媳之前出事了, 虽然是个小手术 我也想感谢您。

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

Lo estaba, en realidad, y no olvidaba la fecha porque también ella le había preguntado una hora antes en qué día estaban.

她的确已经死了,而且他还记得日期,因为那个女人在出事之前小时也问过他当天是星期几。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Si aún en los últimos tiempos Berta cuidaba siempre de sus hijos, al nacer Bertita olvidóse casi del todo de los otros.

如果说在此之前的那些日子里贝尔塔还关心那几个男孩子的话,在小贝尔塔出事之后,她就几乎把那些孩子都忘记了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Informes de prensa destacan que la velocidad real del tren pudo haber sido de ciento noventa (190) kph, más del doble del límite de la curva.

新闻媒体强调,当时出事时的实际时速高达190公里,是该处限速的两倍多。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Las calles asomaban a las esquinas preguntándose por el lugar del crimen y, como desorientadas, unas corrían hacia los barrios céntricos y otras hacia los arrabales.

条条马路都从街口探出头来相互打听出事的地点,它们晕头转向地到处乱跑,有的奔向闹区,有的奔向城郊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EE. UU, EE.UU., eecameate, efe, efébico, efebo, efecdráceo, efectismo, efectista, efectivamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接