有奖纠错
| 划词

Estos platos son biodegradables y se descomponen en la naturaleza.

这些盘子是可生物降解,会在自然环境中分解

评价该例句:好评差评指正

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏图景就会豁然浮现:土著人民指标总是低于全国均数,他们生活条件对社会经等状况曲线图产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos instrumentos se refieren a la prohibición de la producción y el comercio de productos químicos y residuos peligrosos conocidos por sus propiedades tóxicas, su resistencia a la descomposición, su acumulación biológica y su desplazamiento transfronterizo a distancias considerables por vías aérea y acuática y mediante distintos tipos de migraciones.

所有这些文书都与禁止学物质和有生产和贸易有关,这些学物质和有物都具有毒性,都很难分解,产生生物积累,通过空气和水以及各种移动方式长距离越境扩散特性。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del grupo de tareas se observa también que en muchos países una proporción elevada de los refrigeradores producidos se han trasladado ya a vertederos y que las cuestiones relativas a la atenuación de las emisiones de los vertederos mediante la estimulación de la descomposición del CFC 11 merecen una atención mayor.

该特别小组报告还指出,在许多国家中,已对很大比例冰箱采用了土地填埋处理办法,而且与通过进一步分解氟氯碳-11来减少土地填埋排放有关议题值得予以进一步注意。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de resultados principales 1 se presta apoyo para la reunión de datos e información sobre la situación del niño y la mujer, que sustenten la adopción de decisiones estratégicas y los datos desglosados por sexo, capacidad económica, grupo étnico, localidad, etc., a fin de poner de manifiesto las desigualdades existentes y poder centrar la atención en las condiciones de los grupos marginados y vulnerables.

关键成果领域1涉及支助收集关于儿童和妇女状况数据和资料,据以作出战略决策,并按性别、财富、族裔群体、地点等分解数据资料,以反映现有差距,并集中注意边缘和弱势群体情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮, 鲨总目, , , 傻的, 傻瓜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los alimentos que consumimos son degradados para proveer moléculas energéticas a nuestro cuerpo.

我们吃食物被分解,为我们身体提供能量分子。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hoy en día ya está cercado para que los humanos, no aceleremos la descomposición del glaciar.

如今,这里已经被围起来,以防止人类,加速冰川分解

评价该例句:好评差评指正
TED

Y en un formato de lista, desglosan sus objetivos de la forma más descriptiva posible.

在列表格式中,他们以尽可能描述性方式分解他们目标。

评价该例句:好评差评指正
TED

Porque sé que este método me entrega las herramientas para romperla en lo que sea.

为我知道这种方法能给我提供将其分解成任何东西工具。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Spam Son residuos que no se ven ni huelen ni se descomponen, pero contaminan.

垃圾邮件 是看不见、闻不到、也分解不了垃圾,但会造成污染。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El plástico descompuesto puede circular en los ecosistemas durante siglos.

分解塑料可以在生态系统中环几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, la clave está en dividir esos grandes objetivos en pequeñas metas alcanzables.

嗯,关键是将这些大目标分解为较小、可实现目标。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

¿Cómo se produce esta dinámica de desintegración del falso vacío?

这种假真空分解动力学是如何产生

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Analice tu saliva de gato y sintétice un desglose de su estructura molecular.

分析你猫唾液并合成其分子结构分解

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La idea básica es elegir el asteroide, moverlo donde sea fácil procesarlo y luego descomponerlo en productos útiles.

择小行星,将其移动到易于加工地方, 然后将其分解成有用产品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta primera etapa de la descomposición prepara la escena para los microbios.

分解第一阶段为微生物创造了环境。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La radiación ultravioleta de la luz solar brinda energía para romper moléculas que ayudan a la formación de smog.

来自太阳光紫外线提供能量来分解形成烟雾分子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en estos bosques templados hay más hongos capaces de romper materiales leñosos complejos.

但在这些温带森林中,有更多能够分解复杂木质材料真菌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, en pastizales y campos de cultivo tiende a haber más bacterias que son buenas para romper pastos y hojas.

例如,在草原和农田中,往往有更多善于分解草和树叶细菌。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algo de desperdicio sí llega hasta allá y es descompuesto en el intestino delgado por ácido biliar, produciendo una masa babosa, pegajosa y verdosa, llamada meconio.

有一些废料也会抵达那里,并在小肠中被胆汁酸分解,产生粘稠、黏糊糊、绿色物质,叫做甲壳素。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Es normal que los glaciares se derritan durante la hora del día, pero aquí cuentan que la velocidad en la que se está descomponiendo es preocupante.

冰川在白天融化是正常,但在这里,冰川分解速度令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Protegían el cadáver de la acción de los animales y los elementos, y también liberaban a los deudos de ver la descomposición del cuerpo.

它们保护尸体免受动物和自然影响,也使哀悼者免于看到尸体分解

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sentarse durante largos periodos también hace desactivar la lipoproteína lipasa, una enzima especial de las paredes de los capilares sanguíneos que descompone las grasas en la sangre.

长时间坐着也会使脂蛋白脂肪酶失活,这是毛细血管壁中一种特殊酶,可分解血液中脂肪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y quizá los habitantes más importantes sean los microbios, organismos no más grandes que cientos de nanómetros que descomponen el material orgánico muerto y moribundo.

也许最重要居民是微生物,它们大小不超过数百纳米,可以分解死亡和垂死有机物质。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Aún así, a escala microscópica sigue siendo súper resistente - los microorganismos que descomponen pedacitos de madera y algas en compuestos orgánicos más simples no pueden digerir plástico con facilidad.

即便如此,极其微小塑料碎片还是非常坚硬,此,微生物虽然能将木块和藻类分解成更简单有机物,却拿塑料碎片无可奈何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歃血, 煞白, 煞笔, 煞车, 煞费苦心, 煞紧腰带, 煞尾, 煞有介事, 煞住脚, 霎时间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端