有奖纠错
| 划词

Resulta alentador que los Estados consideren que cuentan con los medios para aplicar la prohibición de viajar, aunque en general fueran poco precisos en su descripción de las medidas legales en cuestión.

许多国家没有充分说明有关的法律措施,但是都认具备了执禁令的手段,这一点颇令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

A las 10.30 horas del día de ayer dije que esperaba que durante el día pudiéramos llegar a una conclusión sobre una cuestión urgente y vital para las Naciones Unidas: el presupuesto para 2006-2007.

我在昨天上午10时30分说,我希望能在当天就联合国一个紧迫而至关重要的问题,即2006-2007两年期预算作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ello indica claramente que este problema se encuentra marginado, porque cualquier solicitud de un enfoque más serio de esta cuestión requeriría, ante todo, un análisis general de las manifestaciones de la violencia en Bosnia y Herzegovina y su expansión.

这充分说明此问题没有受到重视,因如果需要更加认真地对待这一问题,主要要求对波黑境内的暴力表现形式及其扩展形式进总体分析。

评价该例句:好评差评指正

Este saldo no justificado de los gastos de las oficinas exteriores a la espera de la recepción de los informes de supervisión de los subproyectos se justifica cabalmente antes de mediados de junio del año siguiente, cuando se presentan los informes.

外地支出中尚未说明理由的余额,在第二年六月次级项目监测报时充分说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la OIM ha recibido información parcial sobre familias que han pedido asistencia para el retorno, no se ha dejado suficiente tiempo para realizar el proceso de verificación ni se ha facilitado una descripción completa de las condiciones materiales y de seguridad en el lugar de retorno.

虽然向国际移徙组织供一些片面的关于要求得到返回援助的家庭的资料,但没有充分的时间让他们展开核查过程,而且也没有向该组织充分说明返回地点的物质和安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Como han puesto de manifiesto los sucesos ocurridos durante el período que se examina, existen muchas situaciones en que las crisis se declaran o se intensifican con rapidez, hace falta un despliegue rápido de personal en sectores críticos o las necesidades de emergencias o sectores sobre los cuales se tiene poca información pueden pasar desapercibidos pese a necesitar un apoyo sustancial.

本报所述期间的事件充分说明:有许多情况,危机迅速地发展或升级,必需在关键部门快速部署工作人员,或者紧急情况和部门的需要未得到充分报道而被忽视,但实际上仍需要大量的支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等, 同等的, 同等的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

La corrección que merodeaba aún por allí, y las bolsitas de cera, lo iluminaron suficientemente.

一小那儿逗留的食肉蚁和那些小袋充分说明了一切。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘

Señor -dijo el guardia, tocando con firmeza el hombro de Langdon-. Haga el favor de retroceder, por favor.

, ”警卫不由分说地把手搭兰登肩上。“我请你马上退后。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官, 同归于尽, 同国的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端