La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两

丁美洲和加勒比区域方案分
资源。
El UNICEF continuará realizando actividades de promoción con los gobiernos y otros interesados a fin de asignar recursos y eliminar los obstáculos que impiden el acceso a los productos básicos; promoverá subvenciones cuando proceda; y alentará al sector industrial a centrarse en los artículos de mayor necesidad para las familias pobres.
儿童基金会将继续倡导各国
府和其它机构分
资源,消除阻碍人们获得基本商品的障碍;在必要情况下提倡补贴;倡导行业把重点放在贫困家庭最需要的物品上。
Suiza alienta al ACNUR y a otros miembros del Comité Permanente entre Organismos a que logren que los gobiernos interesados participen más estrechamente en el proceso de reforma en curso y hace un llamamiento al Alto Comisionado para que garantice el máximo grado de transparencia en la asignación de recursos para los desplazados.
瑞士鼓励难民专员办事处和机构间常委会的其他成员帮助

府更紧密地参与进行中的改革进程,呼吁高级专员确保向流离失所者分
资源时具有高透明度。
El Comité Especial subraya asimismo la importancia de preparar para las operaciones de mantenimiento de la paz presupuestos exactos y realistas que den garantía de la asignación eficiente de los recursos entre las distintas operaciones y faciliten los procesos nacionales de adopción de decisiones sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
特别委员会进一步强调,必须拟订准确、符合实际的维持和平行动预算,这将确保在各个维持和平行动间高效分
资源,同时便利各国
于资助联合国维持和平行动的决策过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。