有奖纠错
| 划词

La camomila,cortada y seca,se emplea para hacer infusiones.

经过切割,风干后甘菊可入药。

评价该例句:好评差评指正

El cristal es tan duro que sólo el diamante puede cortarlo.

玻璃很硬,只有金刚钻才能切割

评价该例句:好评差评指正

La práctica de la mutilación genital femenina sigue siendo común en algunas partes de África.

在非洲一些地方仍流行切割女性生殖器官。

评价该例句:好评差评指正

En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

女子外阴切割是一些社会成年仪式。

评价该例句:好评差评指正

En ese documento se prohíben todas las formas de violencia física y psicológica, la mutilación, los matrimonios tempranos o forzados y el acoso sexual.

《宪法》禁止所有身体心理力、切割女性生殖器官、早婚或强迫婚姻性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las prácticas culturales, como la mutilación genital femenina o el matrimonio precoz y forzado, alentó a las ONG y a las Naciones Unidas a que abordaran estos temas mediante la educación y la sensibilización.

关于女性生殖器切割强迫早婚等文化问题,他鼓励非政府组织国通过教育认识提高活动解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Se están llevando a cabo actividades para hacer frente a la violencia sexual y la violencia basada en el género contra las niñas y las mujeres, y para promover el abandono de la práctica de la mutilación genital femenina.

正在开工作,以处理对女孩妇女基于性力,以及推动放弃切割女性生殖器官习俗。

评价该例句:好评差评指正

Por su doble condición de mujeres y miembros de una minoría, las anywa somalíes eran particularmente vulnerables a violaciones de sus derechos, como el matrimonio precoz y forzado, la mutilación genital y los problemas de salud conexos, incluido el SIDA, la violación, el acoso sexual y la violencia doméstica.

既是妇女又是少数群体成员,索马里安尼瓦妇女权利特容易受到侵犯,例如早婚强迫结婚、女性生殖器切割有关健康问题,包括艾滋病、强奸、性骚扰以及家庭力。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación por razones de género, la mutilación genital femenina, los matrimonios forzados y a edad temprana, la selección prenatal del sexo y el infanticidio femenino, el abuso y la explotación sexuales, los crímenes de honor y otras prácticas perjudiciales a la mujer siguen siendo preocupaciones fundamentales para los jóvenes.

歧视、女性生殖器官切割、早婚包办婚姻、产前性选择杀害女婴、性虐待性剥削、名誉犯罪其他对妇女有害做法仍然是青年们关切主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que 300 millones de niños en todo el mundo están sometidos a la violencia, la explotación y el abuso, incluidas las peores formas de trabajo infantil; la violencia y el abuso en comunidades, escuelas e instituciones o durante conflictos armados; y prácticas perjudiciales como la mutilación genital femenina y el matrimonio precoz.

估计全世界有3亿儿童遭到力、剥削虐待,包括当最恶劣形式童工;在社区、学校收容所或在武装冲突期间遭到虐待;以及遭到诸如女性生殖器切割童婚等做法之害。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, las iniciativas del Gobierno están fragmentadas, no tienen en cuenta las cuestiones más generales de la violencia contra la mujer y se centran en asuntos concretos como la violencia en el hogar, la prostitución, la trata con fines de explotación sexual, la mutilación genital femenina, el matrimonio forzoso y otras prácticas culturales nocivas para la mujer.

目前政府工作很零散,忽略了涉及对妇女施更广泛问题,而是注重具体方面,例如家庭力、卖淫、淫媒、切割女性生殖器官、强迫婚姻对妇女有害其他文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

Agradecidas de la asistencia brindada por la ONUDI en el pasado, las autoridades esperan con ansia orientación sobre cuestiones tales como la política relativa a las ciencias y la tecnología y su puesta en funcionamiento en el proceso de industrialización del país, el marco de desarrollo del plan maestro de industrialización, así como los proyectos de tenerías y corte de piedra arenisca.

莱索托政府在感谢工发组织以往所提供帮助同时也急切地等待着工发组织就以下事项提供指导:即科学技术政策及其工业化具体实施、拟定工业化主计划框架以及制革厂沙岩切割项目。

评价该例句:好评差评指正

Otras asociaciones y estrategias fundamentales en el plano mundial comprenden: la colaboración con la OIT y el Banco Mundial para la eliminación del trabajo infantil perjudicial; con el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre los niños separados, acerca de los niños en situaciones de conflicto; con el Comité de los Derechos del Niño, el Banco Mundial y otros, sobre los niños huérfanos e internados en establecimientos; con la Unión Interparlamentaria, sobre todos los aspectos de la protección del niño, en particular la trata y la mutilación genital femenina; y con el UNFPA y el Consejo de Población, sobre el matrimonio precoz.

其他全球一级关键伙伴关系战略包括:与劳工组织世界银行作,研究消除有害童工做法问题;与机构间失散儿童工作组作,研究冲突情况中儿童问题;与儿童权利委员会、世界银行其他机构作,研究孤儿收容所儿童问题;与国际议会作,研究保护儿童所有方面问题,特是贩运切割女性生殖器官问题;以及与人口基金人口理事会作,研究童婚问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


够数, 够意思, 够用, , 估产, 估错, 估计, 估计过高, 估价, 估价报告,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Dividir un alimento con un instrumento afilado.

用锋利工具来切割食物。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para cortar recto recto, aunque no es necesario.

为了笔直切割,尽管这不是必须

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Las papas seleccionadas se llevan a los cabezales de corte.

土豆会被送到切割机头。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Las paredes de los tambores llevan instaladas cuchillas especiales.

切割筒壁上装有特殊刀片。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Tras el corte, los fideos aún no están listos para la sopa.

切割后,面条还没有准备好用于汤料。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Por último se separan las bandejas con una cuchilla.

最后用刀将外包装切割开。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CEGAR con C quiere decir dejar ciego, mientras que SEGAR con S significa cortar.

带 C CEGAR 是指失明,带 S SEGAR 是指切割

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Ya convertida en una fina lámina, la masa se dirige a las máquinas cortadoras, donde se cortan fideos.

当面团变成薄片后,它进入切割机器,在那里被切成面条。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Fuimos cortándolo en láser y generando un molde.

我们用激光切割它并生成模具。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Manuel lleva 20 años en el mundo del jamón, más de 10 como cortador profesional.

Manuel 在火腿界已有 20 年历史,过 10 年是作为专业切割者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Estamos pensando cómo aligerarla de peso, no necesariamente cortando un trozo.

-我们正在考虑如何减轻重量,而不一定是切割一块。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay que pararlo para poder romper, coser, abrir, todo esto.

必须让它停止跳动,才能进行切割、缝合、打开等操作。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.

旋转切割机在收割机经过时切割植物。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产

Una vez cortadas, las plantas suben por una cinta elevadora hasta la cosechadora.

一旦被切割,植物会通过一个提升传送带上升到收割机内部。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

Pídele al adulto que te ayude a perforar o cortar la parte de abajo.

请成人帮助您刺穿或切割底部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

" Buscaremos la remuneración al conocimiento, además de lo que es la técnica de corte" .

“除了切割技术是什么,我们还会为知识寻求报酬。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En España hay unos 1500 cortadores profesionales de jamón.

在西班牙,大约有 1500 名专业火腿切割师。

评价该例句:好评差评指正
TED精

La base del mismo vestido también la cortamos y generamos todas esas celdillas que veis en la imagen.

我们还切割了同一件衣服底部,并生成了您在图像看到所有那些单元格。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los Mayas se realizaban cortes para recolectar sangre y después quemarla para que así ascendiera a los dioses.

玛雅人通过切割来收集血液,然后将焚烧,以便它可以升到众神那里。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Así que el agua potable se obtiene de bloques de hielo, cortados de ríos o lagos a diario.

因此,饮用水来自每日从河流或湖泊切割冰块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孤寂, 孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤零零, 孤零零的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端