En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲话中,总统举了他的施政纲领.
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格举各类武器的样品。
En partes anteriores del presente informe se dan ejemplos al respecto.
本报告前面部分举了一些例子。
En el presente informe se explican con más detalle algunos casos de cooperación.
本报告中举了一些合作的例子。
Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.
土著人专家举了很多例子阐述这些威胁。
Después se enumeran y analizan como es debido las leyes pertinentes.
然后举相关的法律并进行适当的讨论。
Quisiera enumerar las amenazas y desafíos a los que nos enfrentamos hoy.
举们今天面临的威胁和挑战。
Algunas Partes describieron su labor con el IPCC.
有些举了其与气专委的工作。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条举了父亲丧失监护权的情形。
Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.
因此,在所举的有关组织中应以后者替换前者。
Así pues, la lista del proyecto de artículo 2 está abierta.
这样,草案第2条中举的清单是可以增减的。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
举最为相关的法案和法律和/或规章,最多五项。
En el cuadro 4 infra se indican las aeronaves de la FACI.
下文表4举了科特迪瓦空军部队的飞机。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》举了各例外情况。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
们可以继续无休止地举令人震惊的事实和数字。
Lo que importa es que el acto ilegal esté tipificado en el Código Penal.
重的是一个人犯下《刑法典》举的非法行为。
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统阁下举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。
Me enumera las obras recién publicadas
你给举些新出版的著作.
Los ingresos anuales del Fondo son sistemáticamente, y con frecuencia drásticamente, inferiores a las necesidades presupuestadas.
基金的年度收入始终并经常大大低于预算中逐项举的预计需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A continuación, algunas de las consecuencias de vivir sin electricidad de forma inesperada en pleno siglo 21.
接下来,我们将整个21世纪里,一些在生活中突然停电的后果。
Para ilustrarte sobre esta cuestión, aquí están ocho imperfecciones que te hacen atractivo ante los demás.
为了让你对个问题更清楚,条视频了八条可能让你在别人眼中魅力四射的缺点。
Si convocara en este discurso a todos los escritores a los que debo algo o mucho sus sombras nos sumirían en la oscuridad.
倘使所有令我或多或少受益的作家,他们的影子一定会将在场的所有人都笼罩在黯然之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释