有奖纠错
| 划词

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统当时访问利比亚其他外国官员都见到了这场悲剧严重性。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.

难民专员办事处推动了对38 000多名利比亚难民遣返工作并且为200 000名离失所者回返提供了物质援助通工具。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚行动是那些拥护透力于遵守最高核不扩散标准国家能获得益处最显著例子。

评价该例句:好评差评指正

El Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria mencionó la situación de los niños libios a los que unos enfermeros búlgaros y un médico palestino infectaron de manera deliberada y grave con el virus del SIDA.

保加利亚副总理兼外部长谈到受保加利亚护士巴勒斯坦医生蓄意以艾滋病毒严重感染利比亚儿童情况。

评价该例句:好评差评指正

Cabe mencionar que el clima centroafricano recibe la influencia de dos grandes centros de alta presión que rigen la situación climática de toda África central y occidental: el anticiclón de Libia en África del norte y noreste y el anticiclón de Santa Elena situado sobre el Atlántico al suroeste del continente africano.

该国气候还受整个非洲中部西部气候条件两个大高压系统影响,即:非洲北部东北部上空利比亚反气旋大西洋至非洲大陆东南部中间上空圣海伦娜反气旋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la chita callando, a la deriva, á la derniére,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年9月合

Un servicio meteorológico eficiente podría haber salvado muchas vidas en Libia.

高效气象服务可以挽救许多生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

En tanto, el coordinador de ayuda de emergencia de la ONU, Martin Griffiths, se refirió a la magnitud del desastre en Libia como impactante y desgarradora, con barrios enteros desaparecidos del mapa.

与此同时,联合国紧急援助协员马丁·格里菲斯(Martin Griffiths)表示,灾难严重程度令人震惊和心碎,整个社区从地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

Muchos de los centros de detención de inmigrantes de Libia siguen siendo lugares donde se cometen abusos terribles y sistemáticos, que pueden constituir crímenes contra la humanidad, afirmó la Misión de Investigación sobre Libia.

实况查团表示, 许多移民拘留中心仍然是骇人听闻系统性虐待场所,这可能构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Este viernes el máximo responsable de la coordinación de asuntos humanitarios declaró que la organización sigue movilizando sus esfuerzos de socorro para atender a todas las víctimas de las catástrofes en Marruecos y en Libia.

本周五,人道主义事务协人宣布,该组织继续动员救援力量,照顾摩洛哥和灾难所有受害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

La Organización Meteorológica Mundial informó que una tormenta ha provocado lluvias extremas en algunas zonas del Mediterráneo, causando inundaciones devastadoras y pérdidas de vidas humanas en Libia, el país más afectado, así como en Grecia, Turquía y Bulgaria.

世界气象组织报告说,一场风暴给地中海部分地区带来了极端降雨,在受灾最严重以及希腊,土耳其和保加造成了毁灭性洪水和生命损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a lo ancho, a lo largo, a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端