有奖纠错
| 划词

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

评价该例句:好评差评指正

La economía sumamente débil de Kosovo pierde aproximadamente 50 millones de euros cada año porque todas las ganancias de las comunicaciones telefónicas van a parar fuera de la provincia.

非常脆弱经济每年损失大约5 000万欧元,这是因为今天电话通讯所有利润都流到之外。

评价该例句:好评差评指正

La explotación sexual comercial de las mujeres y niñas se ha convertido en un negocio lucrativo para las redes criminales transnacionales que se dedican a la trata internacional de mujeres.

对妇女和女童进行商业性性剥削已经成为跨国贩运妇女跨国犯罪网一个利润丰厚生意。

评价该例句:好评差评指正

El sector no estructurado urbano está constituido en su mayor parte por pequeños comercios en los mercados o en las calles, y eso produce tan poco como lo que contribuye al PIB.

城市非正规部门主要是由市场或街头小商业构成,这种小商业所创造利润和它对国民生产总值贡献一样,都是微乎

评价该例句:好评差评指正

Son ejemplos de dicha participación la contribución del reclamante al capital accionario de la empresa, los beneficios no distribuidos de la empresa y las cuentas corrientes del reclamante en los libros de la empresa.

赔股权例子包括赔人在公司资本中股份、公司未分配利润,以及个人赔人在公司帐簿中经常账目。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq cree que la comunidad internacional y las instituciones financieras internacionales, tanto multilaterales como bilaterales, deben prestar la asistencia necesaria para aliviar las consecuencias de la caída de las ganancias por exportaciones en los países que dependen fuertemente de la exportación de productos básicos.

伊拉克认为,国际社会和国际金融机构,无论是多边还是双边性质,都应该提供必要支持,来减轻严重依赖基础产品出口国家出口利润下降造成后果。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Información sobre la Protección se había puesto en contacto con empresas editoriales profesionales a fin de contratar externamente esta tarea, pero el Departamento de Protección Internacional indicó que un contratista comercial exigiría un importante margen de beneficios y no distribuiría suscripciones gratuitas si no se le pagara por hacerlo.

将此任务外包出去,保护信息已接触专业出版企业,但国际保护部表示,商业供应商所要求利润幅度会很大,而且不会在无偿情况下分发赠件。

评价该例句:好评差评指正

La Fundación facilitó la cooperación entre los productores de la película Hotel Rwanda, la Fundación pro Naciones Unidas y el PNUD y estableció el Fondo Internacional para Rwanda, que encauza una parte de las ganancias de la industria cinematográfica y del espectáculo hacia la asistencia para la recuperación y reconciliación en el país.

伙伴基金协助影片《卢旺达酒店》制作人与联合国基金会和开发计划署建立伙伴关系,还建立国际援助卢旺达基金,将该影片和娱乐业利润用于该国复苏与和解。

评价该例句:好评差评指正

Aunque con comercio de carbón se ganan la vida algunos trabajadores de las zonas de producción, la inmensa mayoría de las ganancias generadas en Somalia quedarán en manos de quienes están al frente de las administraciones locales, no de quienes producen el carbón, que perciben por su trabajo una remuneración muy baja. El proceso consta de las siguientes fases

尽管木炭贸易与产区部分工人生计密切相关,但是在马里产生利润绝大部分归地方管理当局头目所有,没有木炭生产工人份,他们工资仍然十分微薄。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las industrias extractivas, que se examinaban en profundidad en el informe, el orador explicó que su país había sido uno de los principales beneficiarios de la IED en la industria del petróleo y que había tenido que enfrentarse al dilema de compaginar el afán de lucro de las empresas transnacionales con programas de interés nacional como los de sensibilización a los problemas del medio ambiente.

关于采矿业,该报告给予详细阐述,发言者解释说,尼日利亚在石油工业方面是重要外国直接投资受益国,该国不得不处理这样困境,即如何平衡跨国公司利润动机与涉及保护环境意识内向方案。

评价该例句:好评差评指正

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本略微上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jampa, jamparo, jampirunco, jampón, jamuga, jamurar, jan, janano, jandalesco, jándalo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Todos competían por llevar el té a Europa rápido para maximizar sus ganancias.

这些船只飞速地将茶叶带回欧洲,从而最大化公司

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月

En 2022, la gran banca española ha cerrado con beneficios de record, 20.850 millones de euros.

2022 ,西班牙大型银行以创纪录收盘,达到 208.5 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月

La inflación estrangula sus márgenes de beneficio.

通货膨胀扼杀了您率。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En menos de un año duplicamos la ganancia que teníamos al principio.

不到一,我们就翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月

Tiene resultados más rentables, defienden estas firmas.

有更多结果,捍卫这些公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月

Parte de ese beneficio se debe a la venta de activos en México.

一部来自墨西哥资产出售。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20243月

El Gobierno les ofrece a los gobernadores restituir Ganancias de cara al pacto de Mayo.

鉴于五月协议, 政府向州长们提出恢复建议。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Una vez que hago un buen negocio, ¿por qué debo devolver mis ganancias?

我既然做了一笔好买卖,为何还要退还我呢?

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si realizasen la inversión, tendrían más ganancias.

如果他们进行了投资, 他们将获得更多

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue la primera corporación multinacional y la primera empresa de la historia que publicó sus ganancias.

是第一家跨国公司,也是历史上第一家公布公司。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月

Beneficios récord para BBVA hasta septiembre.

直到 9 月份,BBVA 才创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si son tres, cada uno recibe cerca del 13% del total de las ganancias.

如果有 3 个,每个 13 个都获得总 13% 左右。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月

En el primer trimestre pagó 224 millones del nuevo impuesto temporal a los beneficios de la banca.

一季度,缴纳了新银行暂征税款2.24亿元。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues los turoperadores querían grandes hoteles, como los que se construyeron en Benidorm, porque tenían mayores ganancias.

好吧, 旅游经营者想要大酒店,比如贝尼多姆建造酒店,因为们有更高

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Y llegan a un acuerdo donde, además de tiempo de computadora, les pagan un porcentaje de las ganancias.

他们达成了一项协议, 除了提供计算机时间外,还按一定比例支付给他们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

No invertimos con personas que ganan comisiones por ofrecer cierto tipo de producto, o los que ofrecen ganancias grandes y rápidas.

我们投资给那些提供某种类型产品来赚取佣金人,或者那些提供大额快速人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月

El beneficio del banco en España creció un 28%, impulsado, sobre todo, por el aumento del margen de intereses.

该银行在西班牙增长了 28%,这主要得益于息收入增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月

Es la primera vez en la historia que supera la barrera de los 4.000 millones de euros de beneficio.

这是历史上首次突破 40 亿欧元大关。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día20254月

Porque los márgenes en la hostelería son grandes y el cantidad de turismo que hay aquí es muy grande.

因为餐饮业空间很大,而且这里游客数量非常庞大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月

Inditex logra beneficios récord en el primer año con Marta Ortega al frente, 4.130 millones de euros, un 27% más que en 2021.

Inditex 在 Marta Ortega 掌舵第一就实现了创纪录,达到 41.3 亿欧元, 比 2021 增长 27%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


japio, japón, japonés, japónico, japuta, japutamo, jaque, jaqué, jaquear, jaqueca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端